홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > duccarita
6. dutiyamaggasuttaṃ (AN 4.226-길 경2)
3. duccaritavaggo, 6. dutiyamaggasuttaṃ (AN 4.226-길 경2)
226. ... micchāājīvo hoti, micchāvāyāmo hoti, micchāsati hoti, micchāsamādhi hoti ... pe ... sammāājīvo hoti, sammāvāyāmo hoti, sammāsati hoti, sammāsamādhi hoti ... pe .... chaṭṭhaṃ.
비구들이여, 네 가지 법을 갖춘 어리석고, 배우지 못하고, 고결하지 않은 사람은 자신을 상처 입고 손상된 채 둔다. 결점이 많고 현명한 자의 비난을 받는다. 많은 악덕(惡德)을 쌓는다. 어떤 네 가지인가? 삿된 생활을 하고, 삿된 정진을 하고, 삿된 사띠를 하고, 삿된 삼매를 한다. ㅡ 비구들이여, 이런 네 가지 법을 갖춘 어리석고, 배우지 못하고, 고결하지 않은 사람은 자신을 상처 입고 손상된 채 둔다. 결점이 많고 현명한 자의 비난을 받는다. 많은 악덕(惡德)을 쌓는다.
비구들이여, 네 가지 법을 갖춘 현명하고, 배웠고, 고결한 사람은 상처 입지 않고 손상되지 않은 자신을 보호한다. 결점이 없고 현명한 자의 비난을 받지 않는다. 많은 공덕(功德)을 쌓는다. 어떤 네 가지인가? 바른 생활을 하고, 바른 정진을 하고, 바른 사띠를 하고, 바른 삼매를 한다. ㅡ 비구들이여, 이런 네 가지 법을 갖춘 현명하고, 배웠고, 고결한 사람은 상처 입지 않고 손상되지 않은 자신을 보호한다. 결점이 없고 현명한 자의 비난을 받지 않는다. 많은 공덕(功德)을 쌓는다.