홈
> 맛지마 니까야 > 38.mahātaṇhāsaṅkhaya
[마무리] 갈애의 부서짐에 의한 해탈
imaṃ kho me tumhe, bhikkhave, saṃkhittena taṇhāsaṅkhayavimuttiṃ dhāretha, sātiṃ pana bhikkhuṃ kevaṭṭaputtaṃ mahātaṇhājālataṇhāsaṅghāṭappaṭimukkan”ti.
비구들이여, 그대들을 위한 나의 이 간략함에 의한 애(愛)의 부서짐에 의한 해탈을 명심하라. 어부의 아들 사띠 비구는 애(愛)의 큰 그물에 걸리고, 애(愛)의 올가미에 씌었다.
idamavoca bhagavā. attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
세존은 이렇게 말했다. 그 비구들은 즐거워하면서 세존의 말씀을 기뻐했다.
Comments
대원행
2022.04.22 22:24
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_04_08 참조 (MN38. 애(愛)의 부서짐의 큰 경 관련 페이지)
대원행
2022.04.22 22:31
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_04_08&wr_id=11 참조 (식에 대한 두 가지 관점 & 연기된 식의 윤회)
대원행
2022.04.22 22:43
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_04_08&wr_id=12 참조 (연기된 식을 위한 가르침)