홈
> 마하 위방가 > tatiyapārājikaṃ
입태로부터 이십 세에 비구계 허용(마하왁가]
mahāvaggapāḷi, 1. mahākhandhako, 62. gabbhavīsūpasampadānujānanā(입태로부터 이십 세에 비구계의 허용)
tena kho pana samayena āyasmā kumārakassapo gabbhavīso upasampanno ahosi. atha kho āyasmato kumārakassapassa etadahosi — “bhagavatā paññattaṃ ‘na ūnavīsativasso puggalo upasampādetabbo’ti. ahañcamhi gabbhavīso upasampanno. upasampanno nu khomhi, nanu kho upasampanno”ti? bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. yaṃ, bhikkhave, mātukucchismiṃ paṭhamaṃ cittaṃ uppannaṃ, paṭhamaṃ viññāṇaṃ pātubhūtaṃ, tadupādāya sāvassa jāti. anujānāmi, bhikkhave, gabbhavīsaṃ upasampādetunti.
그때 꾸마라깟사빠 존자가 입태(入胎)로부터 20세에 비구계(比丘戒)를 받았다. 꾸마라깟사빠 존자에게 이런 생각이 떠올랐다. ㅡ “세존으로부터 ‘이십 세가 되지 않은 사람에게 비구계(比丘戒)를 주어서는 안 된다.’라고 제정되었다. 그런데 나는 입태(入胎)로부터 20세에 비구계를 받았다. 나는 비구계를 받은 자인가 아니면 받은 자가 아닌가?”라고. 세존에게 이 뜻을 말했다. ㅡ “비구들이여, 어머니의 자궁에서 첫 번째로 생긴 심(心)과 첫 번째로 출현된 식(識)에서 시작하여 그에게 생(生)이 있다. 비구들이여, 입태(入胎)로부터 20세에 비구계를 주는 것을 허용한다.”라고.