니까야
번역 불사 터
Toggle navigation
게시물
태그
검색하기
0
상윳따 니까야 1~4권
홈 > 상윳따 니까야 1~4권 > 24.diṭṭhi
24.diṭṭhi
번호
분류
제목
글쓴이
날짜
조회
33
[공지]
(SN 24-견해 상윳따) 합본
댓글
+
2
개
2021.05.24
78
32
[catutthagamana]
26. adukkhamasukhīsuttaṃ (SN 24.96-괴롭지도 않고 즐겁지도 않음 경)
2021.05.21
43
31
[catutthagamana]
1. navātasuttaṃ (SN 24.71-95-바람은 불지 않음 경)
2021.05.21
43
30
[tatiyagamana]
26. adukkhamasukhīsuttaṃ (SN 24.70-괴롭지도 않고 즐겁지도 않음 경)
2021.05.21
40
29
[tatiyagamana]
1. navātasuttaṃ (SN 24.45-69-바람은 불지 않음 경)
2021.05.21
42
28
[dutiyagamana]
26. adukkhamasukhīsuttaṃ (SN 24.44-괴롭지도 않고 즐겁지도 않음 경)
2021.05.21
40
27
[dutiyagamana]
25. sukhadukkhīsuttaṃ (SN 24.43-즐겁기도 하고 괴롭기도 함 경)
2021.05.21
42
26
[dutiyagamana]
24. ekantadukkhīsuttaṃ (SN 24.42-오로지 괴로움 경)
2021.05.21
41
25
[dutiyagamana]
23. ekantasukhīsuttaṃ (SN 24.41-오로지 즐거움 경)
2021.05.21
41
24
[dutiyagamana]
22. nevarūpīnārūpīattāsuttaṃ (SN 24.40-색(色)이 있는 것도 아니고 없는 것도…
2021.05.21
44
23
[dutiyagamana]
21. rūpīcārūpīcāttāsuttaṃ (SN 24.39-색(色)이 있기도 하고 없기도 한 아(我) …
2021.05.21
42
22
[dutiyagamana]
20. arūpīattāsuttaṃ (SN 24.38-색(色)이 없는 아(我) 경)
2021.05.21
42
21
[dutiyagamana]
19. rūpīattāsuttaṃ (SN 24.37-색(色)이 있는 아(我) 경)
2021.05.21
40
20
[dutiyagamana]
18. nevahotinanahotisuttaṃ (SN 24.36-존재하는 것도 아니고 존재하지 않는 것도 …
2021.05.20
45
19
[dutiyagamana]
1. vātasuttaṃ (SN 24.19-35-바람 경)
2021.05.20
48
18
[sotāpatti]
18. nevahotinanahotitathāgatosuttaṃ (SN 24.18-여래는 존재하는 것도 아니…
2021.05.20
44
17
[sotāpatti]
17. hoticanacahotitathāgatosuttaṃ (SN 24.17-여래는 존재하기도 하고 존재하…
2021.05.20
41
16
[sotāpatti]
16. nahotitathāgatosuttaṃ (SN 24.16-여래는 존재하지 않음 경)
2021.05.20
40
15
[sotāpatti]
15. hotitathāgatosuttaṃ (SN 24.15-여래는 존재함 경)
2021.05.20
39
14
[sotāpatti]
14. aññaṃjīvaṃaññaṃsarīraṃsuttaṃ (SN 24.14-다른 생명과 다른 몸 경)
2021.05.20
44
1
2
Search
검색대상
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
검색어
필수