홈
> 디가 니까야 > 27.aggaññasuttaṃ
(DN 27.13-처음에 대한 앎 경, 와이샤 계급) aggaññasuttaṃ, vessamaṇḍalaṃ
4. aggaññasuttaṃ, vessamaṇḍalaṃ (DN 27.13-처음에 대한 앎 경, 와이샤 계급)
133. “tesaṃyeva kho, vāseṭṭha, sattānaṃ ekacce sattā methunaṃ dhammaṃ samādāya visukammante payojesuṃ. methunaṃ dhammaṃ samādāya visukammante payojentīti kho, vāseṭṭha, ‘vessā, vessā’ tveva akkharaṃ upanibbattaṃ. iti kho, vāseṭṭha, evametassa vessamaṇḍalassa porāṇena aggaññena akkharena abhinibbatti ahosi tesaññeva sattānaṃ anaññesaṃ sadisānaṃyeva, no asadisānaṃ, dhammeneva no adhammena. dhammo hi, vāseṭṭha, seṭṭho janetasmiṃ diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañca.
그러자 와셋타여, 그 중생들 가운데 어떤 중생들은 음행(淫行)을 받아들인[결혼한] 뒤 각각의 직업을 가졌다. ‘음행(淫行)을 받아들인[결혼한] 뒤 각각의 직업을 가졌다.’라고 해서, 와셋타여, ‘와이샤, 와이샤’라는 단어가 생겼다. 이렇게, 와셋타여, 옛날, 최초에 대한 앎의 단어에 의해 그 중생들에게서 이 와이샤 계급이 생겼다. 다른 것들에게서 생긴 것이 아니다. 동등한 것들에게서 생겼지 동등하지 않은 것들에게서 생긴 것이 아니다. 법(法)에 의해서 생겼지 비법(非法)에 의해서 생긴 것이 아니다. 참으로, 와셋타여, 지금여기에도 미래에도 법을 가진 자가 사람들 가운데 으뜸이다.