홈
> 디가 니까야 > 28.sampasādanīyasuttaṃ
bhassasamācārādidesanā (DN 28.10-믿음을 고양하는 경, 언행(言行)에 대한 가르침)
5. sampasādanīyasuttaṃ, bhassasamācārādidesanā (DN 28.10-믿음을 고양하는 경, 언행(言行)에 대한 가르침)
153. “aparaṃ pana, bhante, etadānuttariyaṃ, yathā bhagavā dhammaṃ deseti bhassasamācāre. idha, bhante, ekacco na ceva musāvādupasañhitaṃ vācaṃ bhāsati na ca vebhūtiyaṃ na ca pesuṇiyaṃ na ca sārambhajaṃ jayāpekkho; mantā mantā ca vācaṃ bhāsati nidhānavatiṃ kālena. etadānuttariyaṃ, bhante, bhassasamācāre.
더 나아가, 대덕이시여, 세존께서 언행(言行)에 대한 법을 설하신 이것은 위없는 것입니다. 여기, 대덕이시여, 승리를 바라는 어떤 자는 거짓말에 연결되고, 재난을 야기하고, 험담하고, 격분에서 생긴 말을 하지 않습니다. 거듭 매력적이고 기억할만한 말을 적절한 때에 합니다. 대덕이시여, 언행(言行)에 대한 이것도 위없는 것입니다.
“aparaṃ pana, bhante, etadānuttariyaṃ, yathā bhagavā dhammaṃ deseti purisasīlasamācāre. idha, bhante, ekacco sacco cassa saddho ca, na ca kuhako, na ca lapako, na ca nemittiko, na ca nippesiko, na ca lābhena lābhaṃ nijigīsanako, indriyesu guttadvāro, bhojane mattaññū, samakārī, jāgariyānuyogamanuyutto, atandito, āraddhavīriyo, jhāyī, satimā, kalyāṇapaṭibhāno, gatimā, dhitimā, matimā, na ca kāmesu giddho, sato ca nipako ca. etadānuttariyaṃ, bhante, purisasīlasamācāre.
더 나아가, 대덕이시여, 세존께서 사람의 계행(戒行)에 대한 법을 설하신 이것은 위없는 것입니다. 여기, 대덕이시여, 어떤 자는 진실하고 믿음이 있습니다. 사기 치지 않고, 중얼거리지 않고, 점치지 않고, 마술 부리지 않고, 얻음에 의해 얻음을 열망하지 않습니다. 기능의 문을 단속하고, 음식의 적당량을 알고, 공평하게 행하고, 깨어있음을 실천하고, 게으르지 않고, 열심히 정진하고, 선(禪)을 닦고, 사띠를 가지고, 유익(有益)을 알고, 온전히 행위하고, 열정적이고, 현명하고, 소유의 대상들을 욕심내지 않고, 사띠와 신중함을 갖췄습니다. 대덕이시여, 사람의 계행(戒行)에 대한 이것도 위없는 것입니다.