(9-10) ussaṅkhapādauddhaggalomatālakkhaṇāni (DN 30.7-삼십이상경, 복사뼈가 발의 중간…
7. lakkhaṇasuttaṃ, (9-10) ussaṅkhapādauddhaggalomatālakkhaṇāni (DN 30.7-삼십이상경, 복사뼈가 발의 중간에 있는 것과 몸의 털이 위로 향한 것의 특징)
“비구들이여, 이전의 생(生)과 이전의 존재와 이전의 거처와 이전의 인간이었을 때 여래는 의미와 연결되고 법에 연결된 말을 하는 자였다. 생명에게 이익과 행복을 가져오는 법의 제사를 지내는 자여서 많은 사람을 위해 설명하였다. 그는 그 업(業)의 지어짐, 쌓임, 넘침, 풍부함 때문에 몸이 무너져 죽은 뒤 좋은 곳, 하늘 세상에 태어났다. 그는 거기서 다른 신들을 하늘의 수명, 하늘의 용모, 하늘의 행복, 하늘의 명성, 하늘의 권력, 하늘의 색(色), 하늘의 성(聲), 하늘의 향(香), 하늘의 미(味), 하늘의 촉(觸)의 열 가지 경우로써 능가한다. 거기로부터 죽어 지금 상태로 온 그는 복사뼈가 발의 중간에 있고, 몸의 털이 위로 향한 두 가지 대인상(大人相)을 얻는다.
만약 그런 상(相)을 갖춘 그가 재가에 살면 법을 가진 자, 법의 왕, 사방을 정복한 승리자, 국토의 안전을 달성한 자, 일곱 가지 보배를 갖춘 자인 전륜성왕(轉輪聖王)이 된다. 그에게 윤보(輪寶), 상보(象寶), 마보(馬寶), 보배보(寶貝寶), 여인보(女人寶), 장자보(長者寶) 그리고 주장신보(主藏臣寶)를 일곱 번째로 하는 이런 일곱 가지 보배가 있다. 씩씩하고 용감함을 갖추고 다른 군대를 압도하는 천 명이 넘는 아들들이 있다. 그는 황무지가 없고 징조가 없고 강도가 없고 번영하고 부유하고 안전하고 보호되고 곤경이 없는, 바다에서 끝나는 이 땅을 몽둥이에 의하지 않고 칼에 의하지 않고 법에 의해 정복하여 정착한다.
왕이 되면 무엇을 얻는가? 소유하고자 하는 자들 가운데 으뜸이고 뛰어나고 풀렸고 최상이고 귀하다. 왕이 되면 이것을 얻는다.
만약 그가 집으로부터 집 없는 곳으로 출가하면 세상에서 윤회의 장막을 벗긴 아라한, 정등각이 된다. 부처가 되면 무엇을 얻는가? 모든 살아있는 것들 가운데 으뜸이고 뛰어나고 풀렸고 최상이고 귀하다. 부처가 되면 이것을 얻는다.” 이것의 의미를 세존은 말했다.
213. tatthetaṃ vuccati —
그때 이것을 말했다. ㅡ
“atthadhammasahitaṃ pure giraṃ,
erayaṃ bahujanaṃ nidaṃsayi.
pāṇinaṃ hitasukhāvaho ahu,
dhammayāgamayajī amaccharī.
전에는 의미와 법에 관련된 말을
많은 사람을 위해 설명했다.
생명에게 이익과 행복을 가져오는 자여서
전승된 법의 제사를 지내는 일에 인색하지 않았다.
“tena so sucaritena kammunā,
suggatiṃ vajati tattha modati.
lakkhaṇāni ca duve idhāgato,
uttamappamukhatāya vindati.
그는 그것을 잘 실천한 업(業)으로
좋은 곳으로 가고, 거기서 기뻐했다.
그리고 두 가지 대인상(大人相)을 가지고 여기에 온 그는
최상의 우두머리가 된다.
“ubbhamuppatitalomavā saso,
pādagaṇṭhirahu sādhusaṇṭhitā.
maṃsalohitācitā tacotthatā,
uparicaraṇasobhanā ahu.
몸의 털이 위로 향해 있으며 아름답다.
발목뼈는 잘 놓여 있으며
살과 피로 덮여졌으며 피부로 싸여졌고
발 위로 잘 놓여져서 아름답다. - 초기불전연구원 번역 인용 -
“gehamāvasati ce tathāvidho,
aggataṃ vajati kāmabhoginaṃ.
tena uttaritaro na vijjati,
jambudīpamabhibhuyya iriyati.
이런 사람이 만약 재가에 살면
소유하고자 하는 자들 가운데 으뜸이 된다.
그보다 더 높은 자는 없어서
잠부디빠를 정복하여 움직인다.
“pabbajampi ca anomanikkamo,
aggataṃ vajati sabbapāṇinaṃ.
tena uttaritaro na vijjati,
sabbalokamabhibhuyya viharatī”ti.
또한, 특별히 노력하는 자가 출가하면
모든 생명 가운데 으뜸이 된다.
그보다 더 높은 자는 없어서
모든 세상을 정복하여 머문다.