(DN 33.5-합송경, 둘로 구성된 법들)
10. saṅgītisuttaṃ, dukaṃ (DN 33.5-합송경, 둘로 구성된 법들)
“도반들이여, 아시는 분 보시는 분 그분 세존-아라한-정등각에 의해 바르게 선언된 둘로 구성된 법들이 있습니다. 모두가 거기서 오직 합송 해야 하고, 분쟁하지 않아야 합니다. 그래야 이 범행이 오래 유지되고 오래 머물 것입니다. 이것이 많은 사람의 이익을 위하고 많은 사람의 행복을 위하고, 세상을 연민하고, 신과 인간의 번영과 이익과 행복을 위하는 것입니다. 그러면 무엇이 둘로 구성된 법입니까?
“nāmañca rūpañca. 명(名)과 색(色)
“avijjā ca bhavataṇhā ca. 무명(無明)과 유애(有愛)
“bhavadiṭṭhi ca vibhavadiṭṭhi ca. 존재의 견해와 존재에서 벗어남의 견해
“ahirikañca anottappañca. 자책의 두려움(히리) 없음과 타책의 두려움(옷땁빠) 없음
“hirī ca ottappañca. 자책의 두려움(히리)과 타책의 두려움(옷땁빠)
“dovacassatā ca pāpamittatā ca. 모남과 나쁜 친구를 사귐
“sovacassatā ca kalyāṇamittatā ca. 원만과 좋은 친구를 사귐
“āpattikusalatā ca āpattivuṭṭhānakusalatā ca. 범계(犯戒)의 능숙과 범계에서 벗어남의 능숙
“samāpattikusalatā ca samāpattivuṭṭhānakusalatā ca. 증득의 능숙함과 증득에서 일어남의 능숙함
“dhātukusalatā ca manasikārakusalatā ca. 계(界)의 능숙과 작의(作意)의 능숙
“āyatanakusalatā ca paṭiccasamuppādakusalatā ca. 처(處)의 능숙과 연기(緣起)의 능숙
“ṭhānakusalatā ca aṭṭhānakusalatā ca. 경우의 능숙과 경우 아님의 능숙
“ajjavañca lajjavañca. 올곧음과 양심
“khanti ca soraccañca. 인내와 온화
“sākhalyañca paṭisanthāro ca. 우정과 환대
“avihiṃsā ca soceyyañca. 비폭력과 청결
“muṭṭhassaccañca asampajaññañca. 진실을 잃음과 정지(正知) 없음
“sati ca sampajaññañca. 염(念-사띠)과 정지(正知-바른 앎)
“indriyesu aguttadvāratā ca bhojane amattaññutā ca. 기능들에서 문을 보호하지 못함과 음식에 적당량을 모름
“indriyesu guttadvāratā ca bhojane mattaññutā ca. 기능들에서 문을 보호함과 음식에 적당량을 앎
“paṭisaṅkhānabalañca bhāvanābalañca. 가늠의 힘과 수행의 힘
“satibalañca samādhibalañca. 사띠의 힘과 삼매의 힘
“samatho ca vipassanā ca. 사마타와 위빳사나
“samathanimittañca paggahanimittañca. 삼매의 상(相)과 노력의 상(相)
“paggaho ca avikkhepo ca. 분발과 침착
“sīlavipatti ca diṭṭhivipatti ca. 계(戒)를 잃음과 견해를 잃음
“sīlasampadā ca diṭṭhisampadā ca. 계(戒)를 갖춤과 견해를 갖춤
“sīlavisuddhi ca diṭṭhivisuddhi ca. 계(戒)의 청정과 견해의 청정
“diṭṭhivisuddhi kho pana yathā diṭṭhissa ca padhānaṃ. 견해의 청정과 견해대로 노력함
“saṃvego ca saṃvejanīyesu ṭhānesu saṃviggassa ca yoniso padhānaṃ. 종교적 감흥을 일으켜야 하는 경우에서의 종교적 감흥과 종교적 감흥에 대한 노력
“asantuṭṭhitā ca kusalesu dhammesu appaṭivānitā ca padhānasmiṃ. 선법(善法)에서 만족하지 못함과 노력에서 움츠러들지 않음
“vijjā ca vimutti ca. 명(明)과 해탈(解脫)
“khayeñāṇaṃ anuppādeñāṇaṃ. 부서짐에 대한 앎과 태어나지 않음에 대한 앎
이것이, 도반들이여, 아시는 분 보시는 분 그분 세존-아라한-정등각에 의해 바르게 선언된 둘로 구성된 법들입니다. 모두가 거기서 오직 합송 해야 하고, 분쟁하지 않아야 합니다. 그래야 이 범행이 오래 유지되고 오래 머물 것입니다. 이것이 많은 사람의 이익을 위하고 많은 사람의 행복을 위하고, 세상을 연민하고, 신과 인간의 번영과 이익과 행복을 위하는 것입니다.”