홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 1.devatā
9. kuṭikāsuttaṃ (SN 1.19-오두막 경)
2. nandanavaggo, 9. kuṭikāsuttaṃ (SN 1.19-오두막 경)
19.
“kacci te kuṭikā natthi, kacci natthi kulāvakā.
kacci santānakā natthi, kacci muttosi bandhanā”ti.
kacci santānakā natthi, kacci muttosi bandhanā”ti.
그대에게 오두막은 없습니까? 둥지는 없습니까?
상속은 없습니까? 그대는 속박에서 풀려났습니까?
“taggha me kuṭikā natthi, taggha natthi kulāvakā.
taggha santānakā natthi, taggha muttomhi bandhanā”ti.
taggha santānakā natthi, taggha muttomhi bandhanā”ti.
진정 나에게는 오두막이 없고, 진정 둥지가 없습니다.
진정 상속이 없고, 진정 나는 속박에서 풀려났습니다.
“kintāhaṃ kuṭikaṃ brūmi, kiṃ te brūmi kulāvakaṃ.
kiṃ te santānakaṃ brūmi, kintāhaṃ brūmi bandhanan”ti.
kiṃ te santānakaṃ brūmi, kintāhaṃ brūmi bandhanan”ti.
무엇을 그대에게 내가 오두막이라고 말했고, 무엇을 그대에게 둥지라고 말했습니까? 무엇을 그대에게 상속이라고 말했고, 무엇을 그대에게 내가 속박이라고 말했습니까?
“mātaraṃ kuṭikaṃ brūsi, bhariyaṃ brūsi kulāvakaṃ.
putte santānake brūsi, taṇhaṃ me brūsi bandhanan”ti.
putte santānake brūsi, taṇhaṃ me brūsi bandhanan”ti.
어머니를 그대는 오두막이라고 말했고, 아내를 둥지라고 말했습니다.
자식들을 상속이라고 말했고, 애(愛)를 나에게 속박이라고 말했습니다.
“sāhu te kuṭikā natthi, sāhu natthi kulāvakā.
sāhu santānakā natthi, sāhu muttosi bandhanā”ti.
sāhu santānakā natthi, sāhu muttosi bandhanā”ti.
그대에게 오두막이 없다니 훌륭합니다. 둥지가 없다니 훌륭합니다.
상속이 없다니 훌륭합니다. 속박에서 풀려났으니 훌륭합니다.
Comments
보인
2023.10.27 07:42
감사합니다.