홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 1.devatā > chetvā
5. bhītāsuttaṃ (SN 1.75-두려움 경)
8. chetvāvaggo, 5. bhītāsuttaṃ (SN 1.75-두려움 경)
75.
“kiṃsūdha bhītā janatā anekā,
maggo canekāyatanappavutto.
pucchāmi taṃ gotama bhūripañña,
kismiṃ ṭhito paralokaṃ na bhāye”ti.
길은 여러 영역에서 설해져 있습니다.
그런데 왜 이 세상 많은 사람은 두려워합니까?
광대한 지혜를 가진 고따마여, 저는 그것을 묻습니다.
어디에 선 사람이 저세상을 두려워하지 않습니까?
“vācaṃ manañca paṇidhāya sammā,
kāyena pāpāni akubbamāno.
bavhannapānaṃ gharamāvasanto,
saddho mudū saṃvibhāgī vadaññū.
etesu dhammesu ṭhito catūsu,
dhamme ṭhito paralokaṃ na bhāye”ti.
말과 의(意)로 바르게 지향하고
몸으로 악을 행하지 않는 사람
먹을 것과 마실 것이 충분한 집에 살면서
믿음이 있고 부드럽고 베풀고 관대한 사람
이런 네 가지 법들에 선 사람
법 위에 선 그는 저세상을 두려워하지 않는다.
Comments
보인
2024.01.23 05:47
감사합니다.