홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 1.devatā > chetvā
8. kāmasuttaṃ (SN 1.78-바람 경)
8. chetvāvaggo, 8. kāmasuttaṃ (SN 1.78-바람 경)
78.
“kimatthakāmo na dade, kiṃ macco na pariccaje.
kiṃsu muñceyya kalyāṇaṃ, pāpikaṃ na ca mocaye”ti.
kiṃsu muñceyya kalyāṇaṃ, pāpikaṃ na ca mocaye”ti.
이익을 바라는 사람은 무엇을 주지 않아야 하고, 무엇을 포기하지 않아야 합니까?
어떤 선한 것을 발해야 하고, 악한 것을 발하지 않아야 합니까?
“attānaṃ na dade poso, attānaṃ na pariccaje.
vācaṃ muñceyya kalyāṇaṃ, pāpikañca na mocaye”ti.
vācaṃ muñceyya kalyāṇaṃ, pāpikañca na mocaye”ti.
사람은 자신을 주지 않아야 하고, 자신을 포기하지 않아야 한다.
선한 말을 발해야 하고, 악한 말을 발하지 않아야 한다.
Comments
보인
2024.01.29 17:14
감사합니다.