홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 1.devatā > naḷa
4. accentisuttaṃ (SN 1.4-무너짐 경)
1. naḷavaggo, 4. accentisuttaṃ (SN 1.4-무너짐 경)
4. sāvatthinidānaṃ. ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi —
사왓티에서 설해짐. 한 곁에 선 그 천신은 세존의 곁에서 이런 게송을 말했다. ㅡ
“accenti kālā tarayanti rattiyo,
vayoguṇā anupubbaṃ jahanti.
etaṃ bhayaṃ maraṇe pekkhamāno,
puññāni kayirātha sukhāvahānī””ti.
시간은 무너지고, 밤은 지나갑니다.
젊음은 조금씩 조금씩 떠나갑니다.
죽음에 대한 이런 두려움을 보는 자는
행복을 가져오는 것인 공덕을 지어야 한다.
“accenti kālā tarayanti rattiyo,
vayoguṇā anupubbaṃ jahanti.
etaṃ bhayaṃ maraṇe pekkhamāno,
lokāmisaṃ pajahe santipekkho”ti.
시간은 무너지고, 밤은 지나간다.
젊음은 조금씩 조금씩 떠나간다.
죽음에 대한 이런 두려움을 보는 자, 평화를 바라는 자는
세상의 미끼를 버려야 한다.
Comments
보인
2023.11.06 06:01
감사합니다.
대원행
2024.03.26 21:35
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya06_01_02&wr_id=90 참조 (상윳따 니까야 제1권 ― (SN 2.27-난다 경)[깨달음을 겨냥한 자와 하늘을 겨냥한 자 & 공덕과 미끼]