홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 1.devatā > naḷa
10. araññasuttaṃ (SN 1.10-숲 경)
1. naḷavaggo, 10. araññasuttaṃ (SN 1.10-숲 경)
10. sāvatthinidānaṃ. ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi —
사왓티에서 설해짐. 한 곁에 선 그 천신은 세존의 곁에서 이런 게송을 말했다. ㅡ
“araññe viharantānaṃ, santānaṃ brahmacārinaṃ.
ekabhattaṃ bhuñjamānānaṃ, kena vaṇṇo pasīdatī”ti.
“숲에 살고, 평화롭고 범행을 실천하고
하루 한 끼를 먹는 그들은 어떻게 용모가 빛납니까?”
“atītaṃ nānusocanti, nappajappanti nāgataṃ.
paccuppannena yāpenti, tena vaṇṇo pasīdati”.
“지나간 것을 슬퍼하지 않고, 오지 않은 것을 갈망하지 않고
현재에 집중해서 산다. 그것에 의해 용모가 빛난다.
“anāgatappajappāya, atītassānusocanā.
etena bālā sussanti, naḷova harito luto”ti.
오지 않은 것을 갈망하고, 지나간 것을 슬퍼하는 자
베어진 푸른 갈대가 시들 듯이, 그것 때문에 어리석은 자들은 시든다.
Comments
보인
2024.02.04 18:10
감사합니다.