홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 2.devaputta > anāthapiṇḍika
2. veṇḍusuttaṃ (SN 2.12-웬두 경)
2. anāthapiṇḍikavaggo, 2. veṇḍusuttaṃ (SN 2.12-웬두 경)
93. ekamantaṃ ṭhito kho veṇḍu devaputto bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi —
“sukhitāva te manujā, sugataṃ payirupāsiya.
yuñjaṃ gotamasāsane, appamattā nu sikkhare”ti.
“ye me pavutte siṭṭhipade (veṇḍūti bhagavā),
anusikkhanti jhāyino.
kāle te appamajjantā,
na maccuvasagā siyun”ti.
한 곁에 선 신의 아들 웬두가 세존의 곁에서 이 게송을 말했다. ―
“선서(善逝)를 섬기는 그 사람들은 그만큼 행복합니다.
고따마의 가르침에서 노력해야 합니다. 불방일한 자들은 공부합니다.”
(“웬후여”라고 세존이 부름) “내가 말한 훌륭한 문장들을
선(禪)을 하는 사람들은 끊임없이 공부한다.
불방일한 그들은 적절한 때에
죽음의 지배에서 벗어난다.”
Comments
보인
2024.02.27 07:43
감사합니다.