홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 3.kosala
3. lokasuttaṃ (SN 3.23-세상 경)
3. tatiyavaggo, 3. lokasuttaṃ (SN 3.23-세상 경)
(SN 3.2-인간 경) ☞ http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya06_01_03&wr_id=8
134. sāvatthinidānaṃ. ekamantaṃ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṃ etadavoca — “kati nu kho, bhante, lokassa dhammā uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyā”ti? “tayo kho, mahārāja, lokassa dhammā uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. katame tayo? lobho kho, mahārāja, lokassa dhammo, uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. doso kho, mahārāja, lokassa dhammo, uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. moho kho, mahārāja, lokassa dhammo, uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. ime kho, mahārāja, tayo lokassa dhammā uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyā”ti. idamavoca ... pe ...
사왓티에서 설해짐. 한 곁에 앉은 빠세나디 꼬살라 왕은 세존에게 이렇게 말했다. ― “대덕이시여, 해롭고 괴롭고 편히 머물지 못함을 위해 생겨나는 세상의 법들은 어떤 것들이 있습니까?” “대왕이여, 해롭고 괴롭고 편히 머물지 못함을 위해 생겨나는 세상의 법들은 세 가지가 있습니다. 어떤 세 가지입니까? 대왕이여, 망(望)이 해롭고 괴롭고 편히 머물지 못함을 위해 생겨나는 세상의 법입니다. 대왕이여, 진(嗔)이 해롭고 괴롭고 편히 머물지 못함을 위해 생겨나는 세상의 법입니다. 대왕이여, 치(癡)가 해롭고 괴롭고 편히 머물지 못함을 위해 생겨나는 세상의 법입니다. 대왕이여, 해롭고 괴롭고 편히 머물지 못함을 위해 생겨나는 세상의 법들은 이런 세 가지가 있습니다.” 이렇게 말했다. …
“lobho doso ca moho ca, purisaṃ pāpacetasaṃ.
hiṃsanti attasambhūtā, tacasāraṃva samphalan”ti.
hiṃsanti attasambhūtā, tacasāraṃva samphalan”ti.
자신에게서 생긴 것들인 망(望)-진(嗔)과 치(癡)는 악한 마음을 가진 인간을 파괴한다.
자신에게서 생긴 열매가 갈대(의 강한 섬유질)를 파괴하는 것처럼.
Comments
보인
2024.05.17 07:37
감사합니다.