홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 13.abhisamaya
1. nakhasikhāsuttaṃ (SN 13.1-손톱 끝 경)
1. nakhasikhāsuttaṃ (SN 13.1-손톱 끝 경)
74. evaṃ me sutaṃ — ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. atha kho bhagavā parittaṃ nakhasikhāyaṃ paṃsuṃ āropetvā bhikkhū āmantesi — “taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yo vāyaṃ mayā paritto nakhasikhāyaṃ paṃsu āropito, ayaṃ vā mahāpathavī”ti?
이렇게 나는 들었다. 한때 세존은 사왓티에서 아나타삔디까 사원에 머물렀다. 거기서 세존은 손톱 끝에 작은 흙을 올리고서 비구들에게 말했다. ― “어떻게 생각하는가, 비구들이여, 내 손톱 끝에 올린 이 작은 흙과 이 대지 중에 어떤 것이 더 많은가?”라고.
“etadeva, bhante, bahutaraṃ, yadidaṃ mahāpathavī. appamattako bhagavatā paritto nakhasikhāyaṃ paṃsu āropito. neva satimaṃ kalaṃ upeti na sahassimaṃ kalaṃ upeti na satasahassimaṃ kalaṃ upeti mahāpathaviṃ upanidhāya bhagavatā paritto nakhasikhāyaṃ paṃsu āropito”ti. “evameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa diṭṭhisampannassa puggalassa abhisametāvino etadeva bahutaraṃ dukkhaṃ yadidaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ; appamattakaṃ avasiṭṭhaṃ. neva satimaṃ kalaṃ upeti na sahassimaṃ kalaṃ upeti na satasahassimaṃ kalaṃ upeti purimaṃ dukkhakkhandhaṃ parikkhīṇaṃ pariyādiṇṇaṃ upanidhāya yadidaṃ sattakkhattuṃparamatā. evaṃ mahatthiyo kho, bhikkhave, dhammābhisamayo; evaṃ mahatthiyo dhammacakkhupaṭilābho”ti. paṭhamaṃ.
“대덕이시여, 이 대지가 더 많고, 세존의 손톱 끝에 올린 작은 흙은 적습니다. 대지와 비교할 때 세존의 손톱 끝에 올린 작은 흙은 1600분의 1에도 미치지 못하고, 16000분의 1에도 미치도 못하고, 160만분의 1에도 미치지 못합니다.” “이처럼, 비구들이여, 견해를 갖추고 관통한 성스러운 제자에게 부서지고 소진된 괴로움이 더 많고, 남아있는 것은 적다. 부서지고 소진된 이전의 괴로움 무더기와 비교할 때 최대 일곱 번은 1600분의 1에도 미치지 못하고, 16000분의 1에도 미치지 못하고, 160만분의 1에도 미치지 못한다. 비구들이여, 법의 관통은 이렇게 큰 이익이고, 법안을 얻음은 이렇게 큰 이익이다.”
※ 견해를 갖춤(diṭṭhisampanna) = 법의 관통(dhammābhisamaya) = 법안을 얻음(dhammacakkhupaṭilābha)
Comments
보인
2022.03.04 23:22
감사합니다.
대원행
2024.03.01 23:38
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_13_09&wr_id=6 참조 (맛지마 니까야 관통 법회 ― 129. 우현 경[어리석은 자와 현명한 자 - 지옥-눈먼 거북이 & 전륜성왕]