니까야
번역 불사 터
Toggle navigation
게시물
태그
검색하기
0
상윳따 니까야 1~4권
홈 > 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
22.khandha
번호
분류
제목
글쓴이
날짜
조회
101
[thera]
8. channasuttaṃ (SN 22.90-찬나 경)
댓글
+
2
개
2020.01.31
171
100
[thera]
3. yamakasuttaṃ (SN 22.85-야마까 경)
댓글
+
5
개
2019.10.26
388
99
[puppha]
3. pheṇapiṇḍūpamasuttaṃ (SN 22.95-거품 덩어리 경)
댓글
+
4
개
2019.10.22
248
98
[attadīpa]
1. attadīpasuttaṃ (SN 22.43-스스로 섬이 됨 경)
댓글
+
2
개
2019.07.27
217
97
[thera]
4. anurādhasuttaṃ (SN 22.86-아누라다 경)
댓글
+
1
개
2019.07.27
155
96
[khajjanīya]
6. sīhasuttaṃ (SN 22.78-사자 경)
댓글
+
3
개
2019.07.20
229
95
[dhammakathika]
13. dutiyakappasuttaṃ (SN 22.125-깝빠 경2)
2019.05.17
149
94
[dhammakathika]
12. kappasuttaṃ (SN 22.124-깝빠 경)
2019.05.17
141
93
[arahanta]
10. surādhasuttaṃ (SN 22.72-수라다 경)
댓글
+
1
개
2019.05.17
144
92
[arahanta]
9. rādhasuttaṃ (SN 22.71-라다 경)
댓글
+
1
개
2019.05.17
151
91
[thera]
10. dutiyarāhulasuttaṃ (SN 22.92-라훌라 경2)
댓글
+
1
개
2019.05.17
160
90
[thera]
9. rāhulasuttaṃ (SN 22.91-라훌라 경)
댓글
+
1
개
2019.05.17
161
89
[puppha]
7. gaddulabaddhasuttaṃ (SN 22.99-가죽 끈 경)
댓글
+
1
개
2019.05.12
180
88
[thera]
7. khemakasuttaṃ (SN 22.89-케마까 경) 뒷부분
댓글
+
2
개
2019.05.05
219
87
[bhāra]
5. assādasuttaṃ (SN 22.26-매력(魅力) 경)
댓글
+
1
개
2019.05.04
225
86
[khajjanīya]
10. puṇṇamasuttaṃ (SN 22.82-보름달 경) ㅡ 무아 이면의 아 없음
댓글
+
1
개
2019.05.03
275
85
[anta]
1. antasuttaṃ (SN 22.103-측면 경)
댓글
+
1
개
2019.04.27
154
84
[bhāra]
1. bhārasuttaṃ (SN 22.22-짐 경)
댓글
+
3
개
2019.04.27
200
83
[upaya]
6. sammāsambuddhasuttaṃ (SN 22.58-정등각(正等覺) 경)
댓글
+
1
개
2019.04.21
165
82
[nakulapitu]
11. kālattayānattasuttaṃ (SN 22.11-세 가지 시점의 무아(無我) 경)
댓글
+
1
개
2019.04.21
157
1
2
3
4
5
6
7
Search
검색대상
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
검색어
필수