홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
1. antasuttaṃ (SN 22.103-측면 경)
11. antavaggo, 1. antasuttaṃ (SN 22.103-측면 경)
103. sāvatthinidānaṃ. “cattārome, bhikkhave, antā. katame cattāro? sakkāyanto, sakkāyasamudayanto, sakkāyanirodhanto, sakkāyanirodhagāminippaṭipadanto. katamo ca, bhikkhave, sakkāyanto? pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṃ. katame pañca? seyyathidaṃ — rūpupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho — ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyanto”.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 이런 네 가지 측면이 있다. 어떤 넷인가? 유신(有身)의 측면, 유신의 자라남의 측면, 유신의 소멸의 측면, 유신의 소멸로 이끄는 실천의 측면이다. 비구들이여, 무엇이 유신(有身)의 측면인가? 오취온(五取蘊)이라고 말해야 한다. 어떤 다섯인가? 색취온(色取蘊), 수취온(受取蘊), 상취온(想取蘊), 행취온(行取蘊), 식취온(識取蘊) ㅡ 이것이, 비구들이여, 유신의 측면이라고 불린다.
“katamo ca, bhikkhave, sakkāyasamudayanto? yāyaṃ taṇhā ponobhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī, seyyathidaṃ — kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā. ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyasamudayanto.
비구들이여, 무엇이 유신(有身)의 자라남의 측면인가? 다시 존재로 이끌고 소망과 탐(貪)이 함께하며 여기저기서 기뻐하는 자인 갈애 즉 소유의 갈애[욕애(慾愛)], 존재의 갈애[유애(有愛)], 존재하지 않음의 갈애[무유애(無有愛)]. 이것이 비구들이여, 유신의 자라남의 측면이라고 불린다.
“katamo ca, bhikkhave, sakkāyanirodhanto? yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo — ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyanirodhanto.
비구들이여, 무엇이 유신(有身)의 소멸의 측면인가? 갈애의 남김없이 바랜 소멸, 포기, 놓음, 풀림, 집착의 경향 없음. 이것이, 비구들이여, 유신의 소멸의 측면이라고 불린다.
“katamo ca, bhikkhave, sakkāyanirodhagāminippaṭipadanto? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. seyyathidaṃ — sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. ayaṃ vuccati, bhikkhave, sakkāyanirodhagāminippaṭipadanto. ime kho, bhikkhave, cattāro antā”ti. paṭhamaṃ.
비구들이여, 무엇이 유신의 소멸로 이끄는 실천의 측면인가? 오직 이 여덟 요소로 구성된 성스러운 길이니 정견(正見), 정사유(正思惟), 정어(正語), 정업(正業), 정명(正命), 정정진(正精進), 정념(正念), 정정(正定)이다. 이것이, 비구들이여, 유신의 소멸로 이끄는 실천의 측면이라고 불린다. 이것이, 비구들이여, 네 가지 측면이다.”
Comments
선요비처
2019.04.30 13:00
사두사두사두