홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
10. tatiyānattasuttaṃ (SN 22.145-무아(無我) 경3)
14. kukkuḷavaggo, 10. tatiyānattasuttaṃ (SN 22.145-무아(無我) 경3)
145. sāvatthinidānaṃ. “yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chandarāgo pahātabbo. ko ca, bhikkhave, anattā? rūpaṃ, bhikkhave, anattā; tatra vo chandarāgo pahātabbo. vedanā anattā... saññā... saṅkhārā... viññāṇaṃ anattā; tatra vo chandarāgo pahātabbo. yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chandarāgo pahātabbo”ti. dasamaṃ.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 무아(無我)인 것, 거기에 대해서 욕탐(欲貪)은 버려져야한다. 그러면, 비구들이여, 무엇이 무아(無我)인가? 비구들이여, 색(色)은 무아(無我)다. 거기에 대해서 욕탐(欲貪)은 버려져야한다. 수(受)는 고(苦)다. … 상(想)은 … 행(行)들은 … 식(識)은 무아(無我)다. 거기에 대해서 욕탐(欲貪)은 버려져야한다. 비구들이여, 무아(無我)인 것, 거기에 대해서 욕탐(欲貪)은 버려져야한다.”