홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
10. aghamūlasuttaṃ (SN 22.31-실망의 뿌리 경)
3. bhāravaggo, 10. aghamūlasuttaṃ (SN 22.31-실망의 뿌리 경)
• agha를 실망으로 번역한 것은 http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya06_01_02&wr_id=4참조. 그러나 이 경에서는 슬픔 또는 불행 등으로 번역하는 것이 타당할 수 있음.
31. sāvatthinidānaṃ. “aghañca, bhikkhave, desessāmi aghamūlañca. taṃ suṇātha. katamañca bhikkhave aghaṃ? rūpaṃ, bhikkhave, aghaṃ, vedanā aghaṃ, saññā aghaṃ, saṅkhārā aghaṃ, viññāṇaṃ aghaṃ. idaṃ vuccati, bhikkhave, aghaṃ. katamañca, bhikkhave, aghamūlaṃ? yāyaṃ taṇhā ponobhavikā nandīrāgasahagatā tatratatrābhinandinī; seyyathidaṃ — kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā. idaṃ vuccati, bhikkhave, aghamūlan””ti. dasamaṃ.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 실망(失望)과 실망의 뿌리를 설할 것이다. 그것을 들어라. 비구들이여, 무엇이 실망인가? 비구들이여, 색(色)은 실망이다. 수(受)는 실망이다. 상(想)은 실망이다. 행(行)들은 실망이다. 식(識)은 실망이다. 이것이, 비구들이여, 실망이라고 불린다. 비구들이여, 무엇이 실망의 뿌리인가? 「다시 존재로 이끌고 소망(所望)과 탐(貪)이 함께하며 여기저기서 즐기는 자(者)」인 갈애 즉 소유의 갈애[욕애(慾愛)], 존재의 갈애[유애(有愛)], 존재하지 않음의 갈애[무유애(無有愛)]이다. 이것이, 비구들이여, 실망의 뿌리라고 불린다.
Comments
보인
2022.07.12 21:34
감사합니다.
대원행
2023.11.24 21:12
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya06_01_01&wr_id=119 참조 ( 상윳따 니까야 제1권 ― (SN 1.34-있는 것이 아님 경)[소유의 사유-세상에 있는 것들 & 공경과 칭찬])