니까야
번역 불사 터
Toggle navigation
게시물
태그
검색하기
0
상윳따 니까야 1~4권
홈 > 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
22.khandha
번호
분류
제목
글쓴이
날짜
조회
65
[kukkuḷa]
12. aniccānupassīsuttaṃ (SN 22.147-무상(無常)을 이어 보는 자 경)
2019.03.16
383
64
[kukkuḷa]
11. nibbidābahulasuttaṃ (SN 22.146-많이 염오(厭惡)함 경)
2019.03.16
353
63
[kukkuḷa]
10. tatiyānattasuttaṃ (SN 22.145-무아(無我) 경3)
2019.03.16
356
62
[kukkuḷa]
9. dutiyānattasuttaṃ (SN 22.144-무아(無我) 경2)
2019.03.16
342
61
[kukkuḷa]
8. anattasuttaṃ (SN 22.143-무아(無我) 경)
2019.03.16
335
60
[kukkuḷa]
7. tatiyadukkhasuttaṃ (SN 22.142-고(苦) 경3)
2019.03.16
338
59
[kukkuḷa]
6. dutiyadukkhasuttaṃ (SN 22.141-고(苦) 경2)
2019.03.16
341
58
[kukkuḷa]
5. dukkhasuttaṃ (SN 22.140-고(苦) 경)
2019.03.16
344
57
[kukkuḷa]
4. tatiyāniccasuttaṃ (SN 22.139-무상(無常) 경3)
2019.03.16
349
56
[kukkuḷa]
3. dutiyāniccasuttaṃ (SN 22.138-무상(無常) 경2)
2019.03.16
347
55
[kukkuḷa]
2. aniccasuttaṃ (SN 22.137-무상(無常) 경)
2019.03.16
345
54
[kukkuḷa]
1. kukkuḷasuttaṃ (SN 22.136-뜨거운 재 경)
2019.03.16
356
53
[nakulapitu]
1. nakulapitusuttaṃ (SN 22.1-나꿀라삐따 경)
댓글
+
2
개
2019.03.15
447
52
[nakulapitu]
7. upādāparitassanāsuttaṃ (SN 22.7-집착에 의한 동요 경)
댓글
+
2
개
2019.02.28
398
51
[puppha]
10. aniccasaññāsuttaṃ (SN 22.102-무상(無常)의 상(想) 경)[심(心)을 소진하는 …
댓글
+
5
개
2019.02.27
386
50
[bhāra]
3. abhijānasuttaṃ (SN 22.24-실답게 앎 경)
댓글
+
1
개
2019.01.24
373
49
[bhāra]
7. tatiyāssādasuttaṃ (SN 22.28-매력(魅力) 경3)
댓글
+
2
개
2019.01.11
374
48
[attadīpa]
4. dutiyāniccasuttaṃ (SN 22.46-무상(無常) 경2)
댓글
+
1
개
2019.01.07
375
47
[attadīpa]
3. aniccasuttaṃ (SN 22.45-무상(無常) 경)
댓글
+
1
개
2019.01.07
372
46
[arahanta]
8. rajanīyasaṇṭhitasuttaṃ (SN 22.70-좋아하기 마련인 성질을 가진 것 경)
댓글
+
1
개
2018.12.03
350
1
2
3
4
5
6
7
Search
검색대상
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
검색어
필수