3. abhijānasuttaṃ (SN 22.24-실답게 앎 경)
3. bhāravaggo, 3. abhijānasuttaṃ (SN 22.24-실답게 앎 경)
24. sāvatthinidānaṃ. “rūpaṃ, bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya; vedanaṃ anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya; saññaṃ anabhijānaṃ... saṅkhāre anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya; viññāṇaṃ anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. rūpañca kho, bhikkhave, abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāya; vedanaṃ abhijānaṃ... saññaṃ... saṅkhāre... viññāṇaṃ abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti. tatiyaṃ.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 색(色)을 실답게 알지 못하고, 완전히 알지 못하고, 이탐(離貪)하지 못하고, 버리지 못하면 괴로움의 부서짐은 불가능하다. 수(受)를 실답게 알지 못하고, 완전히 알지 못하고, 이탐(離貪)하지 못하고, 버리지 못하면 괴로움의 부서짐은 불가능하다. 상(想)을 실답게 알지 못하고 … 행(行)들을 실답게 알지 못하고, 완전히 알지 못하고, 이탐(離貪)하지 못하고, 버리지 못하면 괴로움의 부서짐은 불가능하다. 식(識)을 실답게 알지 못하고, 완전히 알지 못하고, 이탐(離貪)하지 못하고, 버리지 못하면 괴로움의 부서짐은 불가능하다.
그러나 비구들이여, 색(色)을 실답게 알고, 완전히 알고, 이탐(離貪)하고, 버리면 괴로움의 부서짐이 가능하다. 수(受)를 실답게 알고 … 상(想)을 … 행(行)들을 … 식(識)을 실답게 알고, 완전히 알고, 이탐(離貪)하고, 버리면 괴로움의 부서짐이 가능하다.