홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
7. dutiyasamudayasuttaṃ (SN 22.132-일어남 경2)
13. avijjāvaggo, 7. dutiyasamudayasuttaṃ (SN 22.132-일어남 경2)
132. bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye ... pe ... ekamantaṃ nisinno kho āyasmā mahākoṭṭhiko āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca — “‘vijjā, vijjā’ti, āvuso sāriputta, vuccati. katamā nu kho, āvuso, vijjā, kittāvatā ca vijjāgato hotī”ti?
바라나시에서 이시빠따나의 녹야원에 머물렀다. … 한 곁에 앉은 마하꼿티까 존자가 사리뿟따 존자에게 이렇게 말했다. ㅡ “도반이여, ‘명, 명’이라고 불립니다. 도반이여, 무엇이 명이고, 어떤 점에서 명에 속한 것입니까?”
“idhāvuso, sutavā ariyasāvako rūpassa samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti. vedanāya ... pe ... saññāya... saṅkhārānaṃ... viññāṇassa samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti. ayaṃ vuccatāvuso, vijjā; ettāvatā ca vijjāgato hotī”ti. sattamaṃ.
“도반이여, 여기 잘 배운 성스러운 제자는 색(色)의 일어남과 사라짐과 매력(魅力)과 위험(危險)과 해방(解放)을 있는 그대로 꿰뚫어 압니다. 수(受)의 … 상(想)의 … 행(行)들의 … 식(識)의 일어남과 사라짐과 매력(魅力)과 위험(危險)과 해방(解放)을 있는 그대로 꿰뚫어 압니다. 도반이여, 이것이 명이라고 불리고, 이런 점에서 명에 속한 것입니다”
Comments
보인
2024.01.03 23:50
감사합니다.