홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
2. pariññasuttaṃ (SN 22.23-완전한 지혜 경)
3. bhāravaggo, 2. pariññasuttaṃ (SN 22.23-완전한 지혜 경)
23. sāvatthinidānaṃ. “pariññeyye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi pariññañca. taṃ suṇātha. katame ca, bhikkhave, pariññeyyā dhammā? rūpaṃ, bhikkhave, pariññeyyo dhammo, vedanā pariññeyyo dhammo, saññā pariññeyyo dhammo, saṅkhārā pariññeyyo dhammo, viññāṇaṃ pariññeyyo dhammo. ime vuccanti, bhikkhave, pariññeyyā dhammā. katamā ca, bhikkhave, pariññā? yo, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo. ayaṃ vuccati, bhikkhave, pariññā”ti. dutiyaṃ.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 완전히 알려져야 하는 법들과 완전한 지혜를 설하겠다. 그것을 들어라. 무엇이 완전히 알려져야 하는 법들인가? 비구들이여, 색(色)은 완전히 알려져야 하는 법이다. 수(受)는 완전히 알려져야 하는 법이다. 상(想)은 완전히 알려져야 하는 법이다. 행(行)들은 완전히 알려져야 하는 법이다. 식(識)은 완전히 알려져야 하는 법이다. 비구들이여, 이것이 완전히 알려져야 하는 법들이라고 불린다. 비구들이여, 무엇이 완전한 지혜인가? 비구들이여, 탐(貪)이 부서지고, 진(嗔)이 부서지고, 치(癡)가 부서진 지혜, 비구들이여, 이것이 완전한 지혜라고 불린다.”
Comments
보인
2022.07.12 13:09
감사합니다.