홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 22.khandha
7. anudhammasuttaṃ (SN 22.39-일치하는 법 경)
4. natumhākaṃvaggo, 7. anudhammasuttaṃ (SN 22.39-일치하는 법 경)
39. sāvatthinidānaṃ. “dhammānudhammappaṭipannassa, bhikkhave, bhikkhuno ayamanudhammo hoti yaṃ rūpe nibbidābahulo vihareyya, vedanāya nibbidābahulo vihareyya, saññā nibbidābahulo vihareyya, saṅkhāresu nibbidābahulo vihareyya, viññāṇe nibbidābahulo vihareyya. yo rūpe nibbidābahulo viharanto, vedanāya... saññāya... saṅkhāresu nibbidābahulo viharanto, viññāṇe nibbidābahulo viharanto rūpaṃ parijānāti, vedanaṃ... saññaṃ... saṅkhāre... viññāṇaṃ parijānāti, so rūpaṃ parijānaṃ, vedanaṃ... saññaṃ... saṅkhāre... viññāṇaṃ parijānaṃ parimuccati rūpamhā, parimuccati vedanā, parimuccati saññāya, parimuccati saṅkhārehi, parimuccati viññāṇamhā, parimuccati jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, parimuccati dukkhasmāti vadāmī”ti. sattamaṃ.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 가르침에 일치하는 법을 실천하는 비구에게 색(色)에 대해 많이 염오하며 머물러야 하고, 수(受)에 대해 많이 염오하며 머물러야 하고, 상(想)에 대해 많이 염오하며 머물러야 하고, 행(行)들에 대해 많이 염오하며 머물러야 하고, 식(識)에 대해 많이 염오하며 머물러야 하는 것이 일치하는 법이다. 색(色)에 대해 많이 염오하며 머물고, 수(受)에 대해 많이 염오하며 머물고, 상(想)에 대해 많이 염오하며 머물고, 행(行)들에 대해 많이 염오하며 머물고, 식(識)에 대해 많이 염오하며 머무는 사람은 색(色)을 완전히 알고, 수(受)를 … 상(想)을 … 행(行)들을 … 식(識)을 완전히 안다. 색(色)을 완전히 알고, 수(受)를 … 상(想)을 … 행(行)들을 … 식(識)을 완전히 아는 사람은 색(色)으로부터 해탈하고, 수(受)로부터 해탈하고, 상(想)으로부터 해탈하고, 행(行)들로부터 해탈하고, 식(識)으로부터 해탈한다. 생(生)과 노사(老死), 수비고우뇌(愁悲苦憂惱)로부터 해탈한다. 괴로움으로부터 해탈한다고 나는 말한다.”
Comments
보인
2022.07.29 07:39
감사합니다.
대원행
2023.06.07 22:38
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_13&wr_id=259 참조 (초기불교 백일법문(독송 및 개론) - (3-8)dhammakathikasuttaṃ (SN 12.16-법을 설하는 자 경)[염오-이탐-소멸을 위한 법1]