홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 28.sāriputta
2. avitakkasuttaṃ (SN 28.2-위딱까 없음 경)
7. sāriputtasaṃyuttaṃ, 2. avitakkasuttaṃ (SN 28.2-위딱까 없음 경)
333. sāvatthinidānaṃ. addasā kho āyasmā ānando ... pe ... āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca — “vippasannāni kho te, āvuso sāriputta, indriyāni; parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto. katamenāyasmā sāriputto ajja vihārena vihāsī”ti?
사왓티에서 설해짐. 아난다 존자가 멀리서 오고 있는 사리뿟따 존자를 보았다. 보고서 사리뿟따 존자에게 이렇게 말했다. ― “도반 사리뿟따여, 그대의 기능들은 아주 밝습니다. 얼굴빛은 깨끗하고 맑습니다. 사리뿟따 존자는 오늘 어떤 머묾으로 머무셨습니까?”라고.
“idhāhaṃ, āvuso, vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti — ‘ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpanno’ti vā ‘ahaṃ dutiyā jhānā vuṭṭhito’ti vā”ti. “tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā. tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti — ‘ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpajjāmī’ti vā ‘ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpanno’ti vā ‘ahaṃ dutiyā jhānā vuṭṭhito’ti vā”ti. dutiyaṃ.
“여기, 도반이여, 나는 위딱까와 위짜라의 가라앉음으로 인해, 안으로 평온함과 마음의 집중된 상태가 되어, 위딱까도 없고 위짜라도 없이, 삼매에서 생긴 기쁨과 즐거움의 제이선(第二禪)을 성취하여 머뭅니다. 도반이여, 그런 나에게 ‘나는 제2선을 성취한다.’라거나, ‘나는 제2선을 성취했다.’라거나, ‘나는 제2선에서 나왔다.’라는 생각이 들지 않습니다.” “오랫동안 나를 만들고 나의 것을 만드는 자기화의 잠재성향들은 사리뿟따 존자에게서 그렇게 잘 뿌리뽑혔습니다. 그래서 사리뿟따 존자에게 ‘나는 제2선을 성취한다.’라거나, ‘나는 제2선을 성취했다.’라거나, ‘나는 제2선에서 나왔다.’라는 생각이 들지 않습니다.”