홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 35.saḷāyatana(1) > avijjā
2. saṃyojanapahānasuttaṃ (SN 35.37-족쇄를 버림 경)
6. avijjāvaggo, 2. saṃyojanapahānasuttaṃ (SN 35.37-족쇄를 버림 경)
54. “kathaṃ nu kho, bhante, jānato, kathaṃ passato, saṃyojanā pahīyantī”ti? “cakkhuṃ kho, bhikkhu, aniccato jānato passato saṃyojanā pahīyanti. rūpe... cakkhuviññāṇaṃ... cakkhusamphassaṃ... yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccato jānato passato saṃyojanā pahīyanti. sotaṃ... ghānaṃ... jivhaṃ... kāyaṃ... manaṃ... dhamme... manoviññāṇaṃ... manosamphassaṃ... yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi aniccato jānato passato saṃyojanā pahīyanti. evaṃ kho, bhikkhu, jānato evaṃ passato saṃyojanā pahīyantī”ti. dutiyaṃ.
“대덕이시여, 어떻게 알고 어떻게 보는 자에게 족쇄들이 버려집니까?”
“비구여, 안(眼)을 무상(無常)으로부터 알고 보는 자에게 족쇄들이 버려진다. 색(色)들을 무상(無常)으로부터 알고 보는 자에게 족쇄들이 버려진다. 안식(眼識)을 … 안촉(眼觸)을 … 안촉의 조건으로부터 생기는 즐겁거나 괴롭거나 괴롭지도 즐겁지도 않은 경험[안촉생수(眼觸生受)]을 무상(無常)으로부터 알고 보는 자에게 족쇄들이 버려진다. 이(耳)를 … 비(鼻)를 … 설(舌)을 … 신(身)을 … 의(意)를 무상(無常)으로부터 알고 보는 자에게 족쇄들이 버려진다. 법(法)들을 … 의식(意識)을 … 의촉(依囑)을 … 의촉의 조건으로부터 생기는 즐겁거나 괴롭거나 괴롭지도 즐겁지도 않은 경험[의촉생수(意觸生受)]을 무상(無常)으로부터 알고 보는 자에게 족쇄들이 버려진다. 비구여, 이렇게 알고 이렇게 보는 자에게 족쇄들이 버려진다.”
Comments
보인
2022.11.24 07:39
감사합니다.