6. dutiyanoceassādasuttaṃ (SN 35.18-만약 매력(魅力)이 없다면 경2)
2. yamakavaggo, 6. dutiyanoceassādasuttaṃ (SN 35.18-만약 매력(魅力)이 없다면 경2)
비구들이여, 만약 색(色)들에게 매력(魅力)이 없다면, 중생들은 색(色)들에 대해 친밀하지 않을 것이다. 그러나 비구들이여, 색(色)들에게 매력(魅力)이 있기 때문에, 중생들은 색(色)들에 대해 친밀하다. 비구들이여, 만약 색(色)들에게 위험(危險)이 없다면, 중생들은 색(色)들에 대해 염오(厭惡)하지 않을 것이다. 그러나 비구들이여, 색(色)들에게 위험(危險)이 있기 때문에, 중생들은 색(色)들에 대해 염오한다. 비구들이여, 만약 색(色)들에게 해방(解放)이 없다면, 중생들은 색(色)들로부터 해방되지 못할 것이다. 그러나 비구들이여, 색(色)들에게 해방이 있기 때문에, 중생들은 색(色)들로부터 해방된다. 비구들이여, 만약 성(聲)들에게 … 없다면 … 향(香)들에게 … 미(味)들에게 … 촉(觸)들에게 … 법(法)들에게 매력(魅力)이 없다면, 중생들은 법(法)들에 대해 친밀하지 않을 것이다. 그러나 비구들이여, 법(法)들에게 매력(魅力)이 있기 때문에, 중생들은 법(法)들에 대해 친밀하다. 비구들이여, 만약 법(法)들에게 위험(危險)이 없다면, 중생들은 법(法)들에 대해 염오(厭惡)하지 않을 것이다. 그러나 비구들이여, 법(法)들에게 위험(危險)이 있기 때문에, 중생들은 법(法)들에 대해 염오한다. 비구들이여, 만약 법(法)들에게 해방(解放)이 없다면, 중생들은 법(法)들부터 해방되지 못할 것이다. 그러나 비구들이여, 법(法)들에게 해방이 있기 때문에, 중생들은 법(法)들부터 해방된다.
비구들이여, 중생들이 이 육외입처(六外入處)의 매력(魅力)을 매력으로부터, 위험(危險)을 위험으로부터, 해방(解放)을 해방으로부터 있는 그대로 실답게 알지 못하는 때까지는 이 중생들은 신과 마라와 범천과 함께하는 세상에서, 사문-바라문과 신과 사람을 포함한 존재로부터 해방되지 못하고, 풀려나지 못하고, 해탈하지 못하고, 제한이 없는 심(心)으로 머물지 못할 것이다. 그러나 비구들이여, 중생들이 이 육외입처(六外入處)의 매력(魅力)을 매력으로부터, 위험(危險)을 위험으로부터, 해방(解放)을 해방으로부터 있는 그대로 실답게 알 때 이 중생들은 신과 마라와 범천과 함께하는 세상에서, 사문-바라문과 신과 사람을 포함한 존재로부터 해방되고, 풀려나고, 해탈하고, 제한이 없는 심(心)으로 머문다.