홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 35..saḷāyatana(2)
1. yogakkhemisuttaṃ (SN 35.87-유가안온(瑜伽安穩) 경)
11. yogakkhemivaggo, 1. yogakkhemisuttaṃ (SN 35.87-유가안온(瑜伽安穩) 경)
104. sāvatthinidānaṃ. “yogakkhemipariyāyaṃ vo, bhikkhave, dhammapariyāyaṃ desessāmi. taṃ suṇātha. katamo ca, bhikkhave, yogakkhemipariyāyo dhammapariyāyo? santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. te tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṃ anuppādadhammā. tesañca pahānāya akkhāsi yogaṃ, tasmā tathāgato ‘yogakkhemī’ti vuccati ... pe ... santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. te tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṃ anuppādadhammā. tesañca pahānāya akkhāsi yogaṃ, tasmā tathāgato ‘yogakkhemī’ti vuccati. ayaṃ kho, bhikkhave, yogakkhemipariyāyo dhammapariyāyo”ti. paṭhamaṃ.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 그대들에게 유가안온(瑜伽安穩)을 얻는 방법에 대한 법문을 설하겠다. 그것을 들어라. 비구들이여, 무엇이 유가안온(瑜伽安穩)을 얻는 방법에 대한 법문인가? 비구들이여, 원하고 좋아하고 마음에 들고 사랑스럽고 소유의 사유를 수반하며 좋아하기 마련인안(眼)으로 인식되는 색(色)들이 있다. 그것들은 여래에게서 버려지고 뿌리 뽑히고 윗부분이 잘린 야자수처럼 되고 존재하지 않게 되고 미래에 생겨나지 않는 상태가 되었다. 그리고 그것들의 버림을 위하여 수행을 말했다. 그래서 여래는 ‘유가안온(瑜伽安穩)을 얻은 자’라고 불린다. … 비구들이여, 원하고 좋아하고 마음에 들고 사랑스럽고 소유의 사유를 수반하며 좋아하기 마련인의(意)로 인식되는 법(法)들이 있다. 그것들은 여래에게서 버려지고 뿌리 뽑히고 윗부분이 잘린 야자수처럼 되고 존재하지 않게 되고 미래에 생겨나지 않는 상태가 되었다. 그리고 그것들의 버림을 위하여 수행을 말했다. 그래서 여래는 ‘유가안온(瑜伽安穩)을 얻은 자’라고 불린다. 이것이, 비구들이여, 유가안온(瑜伽安穩)을 얻는 방법에 대한 법문이다.”
Comments
보인
2023.01.21 17:28
감사합니다.