홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 35..saḷāyatana(2) > gahapati
5. soṇasuttaṃ (SN 35.111-소나 경)
13. gahapativaggo, 5. soṇasuttaṃ (SN 35.111-소나 경)
128. ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. atha kho soṇo gahapatiputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. ekamantaṃ nisinno kho soṇo gahapatiputto bhagavantaṃ etadavoca — “ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo yena midhekacce sattā diṭṭheva dhamme no parinibbāyanti? ko pana, bhante, hetu, ko paccayo yena midhekacce sattā diṭṭheva dhamme parinibbāyantī”ti? (yathā purimasuttantaṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ). ayaṃ kho, soṇa, hetu, ayaṃ paccayo yena midhekacce sattā diṭṭheva dhamme parinibbāyantīti. pañcamaṃ.
한때 세존은 라자가하에서 웰루와니의 다람쥐 보호구역에 머물렀다. 그때 장자의 아들 소나가 세존에게 왔다. 와서는 세존에게 절한 뒤 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 장자의 아들 소나는 세존에게 이렇게 말했다. ㅡ “대덕이시여, 무슨 원인, 무슨 조건에 의해서 여기 어떤 중생들은 지금여기에서 완전히 열반하지 못합니까? 대덕이시여, 무슨 원인, 무슨 조건에 의해서 여기 어떤 중생들은 지금여기에서 완전히 열반합니까?”
(앞의 경처럼 펼쳐져야 함)
장자여, 이런 원인, 이런 조건에 의해서 여기 어떤 중생들은 지금여기에서 완전히 열반한다.
Comments
보인
2023.03.16 06:59
감사합니다.
대원행
2024.06.03 22:41
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_11&wr_id=377 참조 (Re: abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati의 용례 분석)