홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 35..saḷāyatana(2) > yogakkhemi
9. bāhirāyatanaparijānanasuttaṃ (SN 35.95-외입처를 완전히 알지 못함 경)
11. yogakkhemivaggo, 9. bāhirāyatanaparijānanasuttaṃ (SN 35.95-외입처를 완전히 알지 못함 경)
112. “rūpe, bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. sadde... gandhe... rase... phoṭṭhabbe... dhamme anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. rūpe ca kho, bhikkhave, abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāya. sadde... gandhe... rase... phoṭṭhabbe... dhamme abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti. navamaṃ.
비구들이여, 색(色)들을 실답게 알지 못하고, 완전히 알지 못하고, 이탐(離貪)하지 못하고, 버리지 못하면 괴로움의 부서짐이 불가능하다. 성(聲)들을 … 향(香)들을 … 미(味)들을 … 촉(觸)들을 … 법(法)들을 실답게 알지 못하고, 완전히 알지 못하고, 이탐(離貪)하지 못하고, 버리지 못하면 괴로움의 부서짐이 불가능하다. 그러나 비구들이여, 색(色)들을 실답게 알고, 완전히 알고, 이탐(離貪)하고, 버리면 괴로움의 부서짐이 가능하다. 성(聲)들을 … 향(香)들을 … 미(味)들을 … 촉(觸)들을 … 법(法)들을 실답게 알고, 완전히 알고, 이탐(離貪)하고, 버리면 괴로움의 부서짐이 가능하다.
Comments
보인
2023.01.21 17:27
감사합니다.