홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 37.mātugāma
5. kodhanasuttaṃ (SN 37.5-화 경)
1. paṭhamapeyyālavaggo, 5. kodhanasuttaṃ (SN 37.5-화 경)
284. atha kho āyasmā anuruddho yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṃ nisīdi. ekamantaṃ nisinno kho āyasmā anuruddho bhagavantaṃ etadavoca — “idhāhaṃ, bhante, mātugāmaṃ passāmi dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjantaṃ. katīhi nu kho, bhante, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjatī”ti?
아느릇다 존자가 세존에게 왔다. 와서는 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 아누룻다 존자는 세존에게 이렇게 말했다. ㅡ “여기, 대덕이시여, 저는 청정하고 인간을 넘어선 신성한 눈으로 몸이 무너져 죽은 뒤에 상실과 비탄의 상태, 비참한 존재, 벌 받는 상태, 지옥에 태어난 여인을 봅니다. 대덕이시여, 몇 개의 법을 갖춘 여인이 몸이 무너져 죽은 뒤에 상실과 비탄의 상태, 비참한 존재, 벌 받는 상태, 지옥에 태어납니까?”
“pañcahi kho, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati. katamehi pañcahi? assaddho ca hoti, ahiriko ca hoti, anottappī ca hoti, kodhano ca hoti, duppañño ca hoti — imehi kho, anuruddha, pañcahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjatī”ti. pañcamaṃ.
“아누룻다여, 다섯 가지 법을 갖춘 여인은 몸이 무너져 죽은 뒤에 상실과 비탄의 상태, 비참한 존재, 벌 받는 상태, 지옥에 태어난다. 어떤 다섯 가지인가? 믿음이 없고, 히리가 없고, 옷땁빠가 없고, 화를 내고, 지혜가 없다. ㅡ 아누룻다여, 이런 다섯 가지 법을 갖춘 여인은 몸이 무너져 죽은 뒤에 상실과 비탄의 상태, 비참한 존재, 벌 받는 상태, 지옥에 태어난다.”