홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 38.jambukhādaka
6. paramassāsappattasuttaṃ (SN 38.6-궁극의 평안을 얻음 경)
6. paramassāsappattasuttaṃ (SN 38.6-궁극의 안락을 얻음 경)
319. “‘paramassāsappatto, paramassāsappatto’ti, āvuso sāriputta, vuccati. kittāvatā nu kho, āvuso, paramassāsappatto hotī”ti? “yato kho, āvuso, bhikkhu channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā anupādāvimutto hoti, ettāvatā kho, āvuso, paramassāsappatto hotī”ti. “atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti? “atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti. “katamo pana, āvuso, maggo katamā paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti? “ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etassa paramassāsassa sacchikiriyāya, seyyathidaṃ — sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. ayaṃ kho, āvuso, maggo ayaṃ paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti. “bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāya. alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti. chaṭṭhaṃ.
“도반 사리뿟따여, ‘궁극의 안락을 얻음, 궁극의 안락을 얻음’이라고 불립니다. 도반이여, 얼마만큼 궁극의 안락을 얻음이 있습니까?” “도반이여, 비구가 육촉처(六觸處)의 자라남-줄어듦-매력-위험-해방을 있는 그대로 안 뒤에 집착 없이 해탈합니다. 도반이여, 그만큼 궁극의 안락을 얻음이 있습니다.” “그러면 도반이여, 이런 궁극의 안락을 실현하기 위한 길이 있고 실천이 있습니까?” “도반이여, 이런 궁극의 안락을 실현하기 위한 길이 있고 실천이 있습니다.” “그러면 도반이여, 이런 궁극의 안락을 실현하기 위한 어떤 길이 있고 어떤 실천이 있습니까?” “도반이여, 오직 이것, 바른 견해-바른 사유-바른말-바른 행위-바른 생활-바른 노력-바른 사띠-바른 삼매의 여덟 요소로 구성된 성스러운 길이 이런궁극의 안락을 실현하기 위한 길입니다. 도반이여, 이런 궁극의 안락을 실현하기 위해 이것이 길이고 이것이 실천입니다.” “도반이여, 이런 궁극의 안락을 실현하기 위한 멋진 길이고 멋진 실천입니다. 그러니 도반 사리뿟따여, 불방일 하기에 충분합니다.”