rāsiyasuttaṃ (SN 42.12-라시야 경) - 전체 번역
8. gāmaṇisaṃyuttaṃ, 12. rāsiyasuttaṃ (SN 42.12-라시야 경)
그때 라시야 촌장이 세존에게 왔다. 와서는 세존에게 절한 뒤 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 라시야 촌장은 세존에게 이렇게 말했다. — “대덕이시여, 저는 ‘사문 고따마는 모든 고행을 비난한다. 모든 고행자의 힘든 삶을 오로지 힐난하고 책망한다.’라고 들었습니다. 대덕이시여, ‘사문 고따마는 모든 고행을 비난한다. 모든 고행자의 힘든 삶을 일방적으로 힐난하고 책망한다.’라고 말하는 그들은 누구든지, 대덕이시여, 세존께서 말씀하신 것을 말하는 것이고, 세존을 거짓으로 비난하는 것이 아니고, 가르침에 일치하는 법을 설명하는 것이고, 이어서 말하는 동료수행자가 누구라도 낮은 상태로 오게 되지 않겠습니까?”라고. “촌장이여, ‘사문 고따마는 모든 고행을 비난한다. 모든 고행자의 힘든 삶을 오로지 힐난하고 책망한다.’라고 말하는 그들은 내가 말한 것을 말하는 것이 아니고, 나를 사실 아닌 거짓으로 비난하는 것입니다.
촌장이여, 출가자가 실천하지 않아야 하는 이런 두 가지 끝이 있습니다. — 소유의 삶에서 소유의 즐거움에 묶인 이런 실천은 저열하고 천박하고 범속하고 성스럽지 못하고 이익을 가져오지 않습니다. 자신을 지치게 하는 이런 실천은 괴롭고 성스럽지 못하고 이익을 가져오지 않습니다. 촌장이여, 이런 양 끝을 가까이하지 않고서 여래가 깨달은 중도(中道)는 안(眼)을 만들고, 지(知)를 만들고, 가라앉음으로 실다운 지혜로 깨달음으로 열반으로 이끕니다. 촌장이여, 그러면 무엇이 안(眼)을 만들고 지(知)를 만들고, 가라앉음으로 실다운 지혜로 깨달음으로 열반으로 이끄는, 여래가 깨달은 중도(中道)입니까? 오직 이 여덟 요소로 구성된 성스러운 길[팔정도(八正道)]이니 정견(正見), 정사유(正思惟), 정어(正語), 정업(正業), 정명(正命), 정정진(正精進), 정념(正念), 정정(正定)입니다. 촌장이여, 이것이 안(眼)을 만들고 지(知)를 만들고, 가라앉음으로 실다운 지혜로 깨달음으로 열반으로 이끄는, 여래가 깨달은 중도(中道)입니다.
촌장이여, 세상에는 존재하는 있는 이런 세 가지 소유하고자 하는 자가 있습니다. 어떤 세 가지입니까? 여기, 촌장이여, 소유하고자 하는 어떤 자는 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못하고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키지만, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만듭니다.
다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못하고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키지만, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만듭니다.
다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못하고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키지만, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만듭니다. 그러나 욕심내고 얼이 빠지고 묶이고 위험을 보지 못하고 해방을 위한 지혜가 없는 자로서 그 재물을 사용합니다. 다시, 촌장이여, 여기 소유하고자 하는 어떤 자는 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구합니다. 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만듭니다. 그리고 욕심내지 않고 얼이 빠지지 않고 묶이지 않고 위험을 보고 해방을 위한 지혜가 있는 자로서 그 재물을 사용합니다.
거기서, 촌장이여, 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구하고, 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못하고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 세 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 세 가지 이유로 비난받습니까? ‘법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받습니다. ‘자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. ‘나누지 못하고, 공덕을 만들지 못한다.’라는 이 세 번째 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 세 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구하고, 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키지만, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 두 가지 이유로 비난받고, 한 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 두 가지 이유로 비난받습니까? ‘법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받습니다. ‘나누지 못하고, 공덕을 만들지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. 어떤 한 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 한 가지 이유로 칭찬받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 두 가지 이유로 비난받고, 이런 한 가지 이유로 칭찬받습니다.
거기서, 촌장이여, 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구하고, 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만드는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 한 가지 이유로 비난받고, 두 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 한 가지 이유로 비난받습니까? ‘법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 한 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 두 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받습니다. ‘나누고, 공덕을 만든다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 한 가지 이유로 비난받고, 이런 두 가지 이유로 칭찬받습니다.
거기서, 촌장이여, 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못하고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 한 가지 이유로 칭찬받고, 세 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 한 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 한 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 세 가지 이유로 비난받습니까? ‘법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받습니다. ‘자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. ‘나누지 못하고, 공덕을 만들지 못한다.’라는 이 세 번째 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 한 가지 이유로 칭찬받고, 이런 세 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키지만, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 두 가지 이유로 칭찬받고, 두 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 두 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받고, ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받습니다. 어떤 두 가지 이유로 비난받습니까? 법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받습니다. ‘나누지 못하고, 공덕을 만들지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 두 가지 이유로 칭찬받고, 이런 두 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법답거나 법답지 않음과 폭력이나 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만드는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 세 가지 이유로 칭찬받고, 한 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 세 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받고, ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받고, ‘나누고, 공덕을 만든다.’라는 이 세 번째 이유로 칭찬받습니다. 어떤 한 가지 이유로 비난받습니까? ‘법답지 않음과 폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 한 가지 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 세 가지 이유로 칭찬받고, 이런 한 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못하고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 한 가지 이유로 칭찬받고, 두 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 한 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 한 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 두 가지 이유로 비난받습니까? ‘자신을 행복하게 하지 못하고, 만족시키지 못한다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받고, ‘나누지 못하고, 공덕을 만들지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 한 가지 이유로 칭찬받고, 이런 두 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누지 못하고, 공덕을 만들지 못하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 두 가지 이유로 칭찬받고, 한 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 두 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받고, ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받습니다. 어떤 한 가지 이유로 비난받습니까? ‘나누지 못하고, 공덕을 만들지 못한다.’라는 이 한 가지 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 두 가지 이유로 칭찬받고, 이런 한 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만들지만, 욕심내고 얼이 빠지고 묶이고 위험을 보지 못하고 해방을 위한 지혜가 없는 자로서 그 재물을 사용하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 세 가지 이유로 칭찬받고, 한 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 세 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받고, ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받고, ‘나누고, 공덕을 만든다.’라는 이 세 번째 이유로 칭찬받습니다. 어떤 한 가지 이유로 비난받습니까? ‘욕심내고 얼이 빠지고 묶이고 위험을 보지 못하고 해방을 위한 지혜가 없는 자로서 그 재물을 사용한다.’라는 이 한 가지 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 세 가지 이유로 칭찬받고, 이런 한 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구하고, 법다움과 비폭력에 의해 재물을 추구한 뒤에 자신을 행복하게 하고, 만족시키고, 나누고, 공덕을 만들고, 욕심내지 않고 얼이 빠지지 않고 묶이지 않고 위험을 보고 해방을 위한 지혜가 있는 자로서 그 재물을 사용하는 소유하고자 하는 자는, 촌장이여, 네 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 네 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘법답고 비폭력에 의해 재물을 추구한다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받습니다. ‘자신을 행복하게 하고, 만족시킨다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받습니다. ‘나누고, 공덕을 만든다.’라는 이 세 번째 이유로 칭찬받습니다. ‘욕심내지 않고 얼이 빠지지 않고 묶이지 않고 위험을 보고 해방을 위한 지혜가 있는 자로서 그 재물을 사용한다.’라는 이 네 번째 이유로 칭찬받습니다. 촌장이여, 이런 소유하고자 하는 자는 이런 네 가지 이유로 칭찬받습니다.
촌장이여, 세상에는 존재하고 있는 이런 세 가지 힘든 삶을 사는 고행자들이 있습니다. 어떤 세 가지입니까? 여기, 촌장이여, 여기 어떤 힘든 삶을 사는 고행자는 믿음으로 집에서 집 없는 곳으로 출가합니다. — ‘나는 유익한 법을 얻을 수 있을 것이다. 나는 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현할 수 있을 것이다.’라며. 그는 자신에게 고통을 주고 괴롭힙니다. 유익한 법도 얻지 못하고, 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)도 실현하지 못합니다.
다시, 촌장이여, 여기 어떤 힘든 삶을 사는 고행자는 믿음으로 집으로부터 집 없는 곳으로 출가합니다. — ‘나는 유익한 법을 얻을 수 있을 것이다. 나는 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현할 수 있을 것이다.’라며. 그는 자신에게 고통을 주고 괴롭힙니다. 유익한 법을 얻지만, 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현하지 못합니다.
다시, 촌장이여, 여기 어떤 힘든 삶을 사는 고행자는 믿음으로 집에서 집 없는 곳으로 출가합니다. — ‘나는 유익한 법을 얻을 수 있을 것이다. 나는 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현할 수 있을 것이다.’라며. 그는 자신에게 고통을 주고 괴롭힙니다. 유익한 법도 얻고, 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)도 실현합니다.
거기서, 촌장이여, 자신을 고통을 주고 괴롭히지만 유익한 법도 얻지 못하고, 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)도 실현하지 못하는 힘든 삶을 사는 고행자는, 촌장이여, 세 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 세 가지 이유로 비난받습니까? ‘자신에게 고통을 주고 괴롭힌다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받습니다. ‘유익한 법을 얻지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. ‘인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현하지 못한다.’라는 이 세 번째 이유로 비난받습니다. 촌장이여, 힘든 삶을 사는 이 고행자는 이런 세 가지 이유로 비난받습니다.
거기서, 촌장이여, 자신에게 고통을 주고 괴롭히고, 유익한 법은 얻지만, 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)은 실현하지 못하는 힘든 삶을 사는 고행자는, 촌장이여, 두 가지 이유로 비난받고, 한 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 두 가지 이유로 비난받습니까? ‘자신에게 고통을 주고 괴롭힌다.’라는 이 첫 번째 이유로 비난받습니다. ‘인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현하지 못한다.’라는 이 두 번째 이유로 비난받습니다. 어떤 한 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘유익한 법을 얻는다.’라는 이 한 가지 이유로 칭찬받습니다. 촌장이여, 힘든 삶을 사는 이 고행자는 이런 두 가지 이유로 비난받고, 이런 한 가지 이유로 칭찬받습니다.
거기서, 촌장이여, 자신에게 고통을 주고 괴롭히고, 유익한 법도 얻고, 인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)도 실현하는 힘든 삶을 사는 고행자는, 촌장이여, 한 가지 이유로 비난받고, 두 가지 이유로 칭찬받습니다. 어떤 한 가지 이유로 비난받습니까? ‘자신에게 고통을 주고 괴롭힌다.’라는 이 한 가지 이유로 비난받습니다. 어떤 두 가지 이유로 칭찬받습니까? ‘유익한 법을 얻는다.’라는 이 첫 번째 이유로 칭찬받습니다. ‘인간을 넘어선 법인 성자들에게 적합한 차별적 지(知)와 견(見)을 실현한다.’라는 이 두 번째 이유로 칭찬받습니다. 촌장이여, 힘든 삶을 사는 이 고행자는 이런 한 가지 이유로 비난받고, 이런 두 가지 이유로 칭찬받습니다.
촌장이여, 이런 세 가지 퇴보로부터의 벗어남은 스스로 보이는 것이고, 시간을 넘어선 것이고, 와서 보라는 것이고, 향상으로 이끌고, 지혜로운 이에게 개별적으로 알려지는 것입니다. 어떤 셋입니까? 좋아하는 자는 탐(貪) 때문에 자신을 해치는 의도도 하고, 남을 해치는 의도도 하고, 둘 모두를 해치는 의도도 합니다. 탐(貪)이 버려질 때 그는 자신을 해치는 의도도 하지 않고, 남을 해치는 의도도 하지 않고, 둘 모두를 해치는 의도도 하지 않습니다. 퇴보로부터의 벗어남은 스스로 보이는 것이고, 시간을 넘어선 것이고, 와서 보라는 것이고, 향상으로 이끌고, 지혜로운 이에게 개별적으로 알려지는 것입니다. 싫어하는 자는 진(嗔) 때문에 자신을 해치는 의도도 하고, 남을 해치는 의도도 하고, 둘 모두를 해치는 의도도 합니다. 진(嗔)이 버려질 때 그는 자신을 해치는 의도도 하지 않고, 남을 해치는 의도도 하지 않고, 둘 모두를 해치는 의도도 하지 않습니다. 퇴보로부터의 벗어남은 스스로 보이는 것이고, 시간을 넘어선 것이고, 와서 보라는 것이고, 향상으로 이끌고, 지혜로운 이에게 개별적으로 알려지는 것입니다. 모르는 자는 치(癡) 때문에 자신을 해치는 의도도 하고, 남을 해치는 의도도 하고, 둘 모두를 해치는 의도도 합니다. 치(癡)가 버려질 때 그는 자신을 해치는 의도도 하지 않고, 남을 해치는 의도도 하지 않고, 둘 모두를 해치는 의도도 하지 않습니다. 퇴보로부터의 벗어남은 스스로 보이는 것이고, 시간을 넘어선 것이고, 와서 보라는 것이고, 향상으로 이끌고, 지혜로운 이에게 개별적으로 알려지는 것입니다. 촌장이여, 이런 세 가지 퇴보로부터의 벗어남은 스스로 보이는 것이고, 시간을 넘어선 것이고, 와서 보라는 것이고, 향상으로 이끌고, 지혜로운 이에게 개별적으로 알려지는 것입니다.
이렇게 말했을 때, 라시야 촌장은 세존에게 이렇게 말했다. — “정말 기쁩니다, 대덕시여. 정말 기쁩니다, 대덕이시여! 예를 들면, 대덕시여, 넘어진 자를 일으킬 것입니다. 덮여있는 것을 걷어낼 것입니다. 길 잃은 자에게 길을 알려줄 것입니다. ‘눈 있는 자들은 모습들을 본다.’라며 어둠 속에서 기름 등불을 들 것입니다. 이처럼 고따마 존자에 의해서 여러 가지 방법으로 설해진 법이 있습니다. 저는 고따마 존자를 의지처로 삼아 나아가고, 법과 비구 상가를 의지처로 삼아 나아가겠습니다. 고따마 존자께서는 저를 오늘부터 살아 있는 동안 귀의한 남신자로 받아 주십시오.”