홈
> 상윳따 니까야 1~4권 > 43.asaṅkhata
33. parāyanasuttaṃ (SN 43.15-종점 경)
2. dutiyavaggo, 33. parāyanasuttaṃ (SN 43.15-종점 경)
409. “parāyanañca vo, bhikkhave, desessāmi parāyanagāmiñca maggaṃ. taṃ suṇātha. katamañca, bhikkhave, parāyanaṃ? yo, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo — idaṃ vuccati, bhikkhave, parāyanaṃ. katamo ca, bhikkhave, parāyanagāmī maggo? kāyagatāsati. ayaṃ vuccati, bhikkhave, parāyanagāmimaggo. iti kho, bhikkhave, desitaṃ vo mayā parāyanaṃ, desito parāyanagāmimaggo. yaṃ, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya, kataṃ vo taṃ mayā. etāni, bhikkhave, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni. jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha. ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī”ti. (yathā asaṅkhataṃ tathā vitthāretabbaṃ). tettiṃsatimaṃ.
비구들이여, 그대들에게 종점과 종점으로 이끄는 길을 설하겠다. 그것을 들어라. 비구들이여, 무엇이 종점인가? 비구들이여, 탐(貪)의 부서짐, 진(嗔)의 부서짐, 치(癡)의 부서짐 ㅡ 이것이, 비구들이여, 종점이라고 불린다. 비구들이여, 무엇이 종점으로 이끄는 길인가? 몸에 속한 사띠 ㅡ 이것이, 비구들이여, 종점으로 이끄는 길이라고 불린다. 비구들이여, 이렇게 나는 무위와 무위에 이르는 길을 설했다. 비구들이여, 제자들을 위해 베푸는 자인 스승이 행해야 하는 것을, 연민하기 때문에, 나는 그대들을 위해서 했다. 비구들이여, 나무 밑이 있고, 빈집이 있다. 비구들이여, 선(禪)을 하라. 방일(放逸)하지 마라. 나중에 뉘우침이 있게 하지 마라. 이것이 그대들을 위한 우리의 교본(敎本-이어지는 가르침)이다. … 무위(無爲)의 경우와 같이 펼쳐야 함 …
Comments
혜덕
2023.06.07 10:33
참고로, 본 경 번호는 SN43.44이고, SN43 무위상윳따 2번째 품 dutiyavaggo, 33번째 경입니다.