홈
> 상윳따 니까야 5권 > avijjā
10. nandiyasuttaṃ (SN 45.10-난디야 경)
10. nandiyasuttaṃ (SN 45.10-난디야 경)
sāvatthinidānaṃ. atha kho nandiyo paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. ekamantaṃ nisinno kho nandiyo paribbājako bhagavantaṃ etadavoca — “kati nu kho, bho gotama, dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā”ti?
사왓티에서 설해짐. 그때 난디야 유행승이 세존께 다가갔다. 가서는 세존과 함께 인사를 나누었다. 유쾌하고 기억할만한 이야기를 알려드리고 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 난디야 유행승은 세존께 이렇게 말씀드렸다. ㅡ “고따마 존자시여, 얼마나 많은 법들을 닦고 많이 행하면 열반으로 이끌고 열반으로 향하고 열반을 완성하게 됩니까?”
“aṭṭhime kho, nandiya, dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā. katame aṭṭha? seyyathidaṃ — sammādiṭṭhi ... pe ... sammāsamādhi. ime kho, nandiya, aṭṭha dhammā bhāvitā bahulīkatā nibbānaṅgamā honti nibbānaparāyanā nibbānapariyosānā”ti. evaṃ vutte nandiyo paribbājako bhagavantaṃ etadavoca — “abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama ... pe ... upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gatan”ti.
“난디야여, 이 여덟 가지 법들을 닦고 많이 행하면 열반으로 이끌고 열반으로 향하고 열반을 완성하게 된다. 무엇이 여덟인가? 정견(正見) … 정정(正定)이다.난디야여, 이 여덟 가지 법들을 닦고 많이 행하면 열반으로 이끌고 열반으로 향하고 열반을 완성하게 된다. 이렇게 말하자 난디야 유행승은 세존에게 이렇게 말씀드렸다. ㅡ ”정말 기쁩니다, 고따마 존자시여, 정말 기쁩니다. 고따마 존자시여! 대덕이시여, 마치 넘어진 자를 일으키듯, 덮여있는 것을 걷어내듯, 길 잃은 자에게 길을 알려주듯, ‘눈 있는 자는 모습을 본다.’라며 어둠 속에서 기름 등불을 비추듯, 이렇게 세존에 의해서 여러 가지 방법으로 법이 설해졌습니다. 고따마 존자시여, 저는 이제 세존께 귀의하고, 법과 비구상가에 귀의합니다. 고따마 존자께서는 저를 오늘부터 죽을 때까지 귀의한 남신자로 받아 주소서.”