홈
> 상윳따 니까야 5권 > micchatta
7. kumbhasuttaṃ (SN 45.27-항아리 경)
7. kumbhasuttaṃ (SN 45.27-항아리 경)
sāvatthinidānaṃ. “seyyathāpi, bhikkhave, kumbho anādhāro suppavattiyo hoti, sādhāro duppavattiyo hoti; evameva kho, bhikkhave, cittaṃ anādhāraṃ suppavattiyaṃ hoti, sādhāraṃ duppavattiyaṃ hoti. ko ca, bhikkhave, cittassa ādhāro? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ — sammādiṭṭhi ... pe ... sammāsamādhi. ayaṃ cittassa ādhāro. seyyathāpi, bhikkhave, kumbho anādhāro suppavattiyo hoti, sādhāro duppavattiyo hoti; evameva kho, bhikkhave, cittaṃ anādhāraṃ suppavattiyaṃ hoti, sādhāraṃ duppavattiyaṃ hotī”ti.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 예를 들면 지지대가 없는 항아리는 쉽게 엎어지지만 지지대가 있는 항아리는 잘 엎어지지 않는다. 비구들이여, 이와 같이 지지대가 없는 심(心)은 잘 엎어지지만 지지대가 있는 심(心)은 잘 엎어지지 않는다. 비구들이여, 그러면 무엇이 심(心)의 지지대인가? 오직 이 여덟 요소로 구성된 성스러운 도(道)이니 정견(正見) … 정정(正定)이다. 이것이 심(心)의 지지대이다. 비구들이여, 예를 들면 지지대가 없는 항아리는 쉽게 엎어지지만 지지대가 있는 항아리는 잘 엎어지지 않는다. 비구들이여, 이와 같이 지지대가 없는 심(心)은 잘 엎어지지만 지지대가 있는 심(心)은 잘 엎어지지 않는다.”