홈
> 상윳따 니까야 5권 > esanā
2. vidhāsuttaṃ (SN 45.162-자만 경)
2. vidhāsuttaṃ (SN 45.162-자만 경)
“tisso imā, bhikkhave, vidhā. katamā tisso? ‘seyyohamasmī’ti vidhā, ‘sadisohamasmī’ti vidhā, ‘hīnohamasmī’ti vidhā — imā kho, bhikkhave, tisso vidhā. imāsaṃ kho, bhikkhave, tissannaṃ vidhānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo. katamo ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṃ bhāveti ... pe ... sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ ... pe ... imāsaṃ kho, bhikkhave tissannaṃ vidhānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti. (yathā esanā, evaṃ vitthāretabbaṃ).
비구들이여, 이런 세 가지 자만이 있다. 무엇이 셋인가? ‘내가 더 뛰어나다’라는 자만, ‘나와 동등하다’라는 자만, ‘내가 더 못하다’라는 자만 — 이것이, 비구들이여, 세 가지 자만이다. 비구들이여, 이 세 가지 자만의 실다운 지혜를 위해, 완전한 지혜를 위해, 완전한 부숨을 위해, 버림을 위해서 여덟 요소로 구성된 성스러운 도(道)를 닦아야 한다. 무엇이 여덟 요소로 구성된 성스러운 도(道)인가? 비구들이여, 여기 비구는 … 정견(正見)을 닦는다. … 떨침의 과정이고, 바램의 과정이고, 소멸의 과정이고, 쉼으로 귀결되는 정정(正定)을 닦는다. … 비구들이여, 이 세 가지 자만의 실다운 지혜를 위해, 완전한 지혜를 위해, 완전한 부숨을 위해, 버림을 위해서 이 여덟 요소로 구성된 성스러운 도(道)를 닦아야 한다.(추구에서처럼 이렇게 펼침)