홈
> 상윳따 니까야 5권 > udāyi
1. bodhāyasuttaṃ (SN 46.21-깨달음 경)
3. udāyivaggo, 1. bodhāyasuttaṃ (SN 46.21-깨달음 경)
• bodha: enlightenment; knowledge. (m.) → dat.s. bodhāya
• bodhi: supreme knowledge; the tree of wisdom. (f.)
202. atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami ... pe ... ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca —
그때 어떤 비구가 세존에게 다가갔다. … 한 곁에 앉은 그 비구는 세존에게 이렇게 말했다. ㅡ
“‘bojjhaṅgā, bojjhaṅgā’ti, bhante, vuccanti. kittāvatā nu kho, bhante, ‘bojjhaṅgā’ti vuccantī”ti? “‘bodhāya saṃvattantī’ti kho, bhikkhu, tasmā bojjhaṅgāti vuccanti. idha, bhikkhu, satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ ... pe ... upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. ‘bodhāya saṃvattantī’ti kho, bhikkhu, tasmā ‘bojjhaṅgā’ti vuccantī”ti. paṭhamaṃ.
• bojjhaṅga: a factor of knowledge or wisdom. (nt.)
• aṅga: 1. a constituent part; 2. a limb; 3. quality. (nt.)
“대덕이시여, ‘깨달음의 요소들, 깨달음의 요소들’이라고 불립니다. 대덕이시여, 어떤 점에서 ‘깨달음의 요소들’이라고 불립니까?” “비구여, ‘깨달음으로 이끈다.’라고 해서 깨달음의 요소들이라고 불린다. 비구여, 여기 떨침의 과정이고 … 염각지(念覺支)를 닦는다. … 떨침의 과정이고, 이탐(離貪)의 과정이고, 소멸(消滅)의 과정이고, 쉼으로 귀결되는 사각지(捨覺支)를 닦는다. 비구여, ‘깨달음으로 이끈다.’고 해서 깨달음의 요소들이라고 불린다.”