홈
> 상윳따 니까야 5권 > sīlaṭṭhiti
4. suddhasuttaṃ (SN 47.24-간략함 경)
3. sīlaṭṭhitivaggo, 4. suddhasuttaṃ (SN 47.24-간략함 경)
390. sāvatthinidānaṃ. “cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā. katame cattāro? idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; vedanāsu ... pe ... citte ... pe ... dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. ime kho, bhikkhave, cattāro satipaṭṭhānā”ti.
사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 이런 사념처(四念處)가 있다. 어떤 네 가지인가? 여기 비구들이여, 비구는 신(身)을 이어 보면서 신(身)에 머문다. 알아차리고 옳고 그름을 판단하고 옳음의 유지-향상을 위해 노력하는 자는 세상에서 간탐과 고뇌를 제거한다.수(受)를 … 심(心)을 … 법(法)을 이어 보면서 법(法)에 머문다. 알아차리고 옳고 그름을 판단하고 옳음의 유지-향상을 위해 노력하는 자는 세상에서 간탐과 고뇌를 제거한다. 비구들이여, 이런 사념처(四念處)가 있다.