홈
> 상윳따 니까야 5권 > koṭigāma
4. arahantasuttaṃ (SN 56.24-아라한 경)
3. koṭigāmavaggo, 4. arahantasuttaṃ (SN 56.24-아라한 경)
1094. sāvatthinidānaṃ. ye hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu. ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhissanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhissanti. ye hi keci, bhikkhave, etarahi arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhanti.
사왓티에서 설해짐. 비구들이여, 누구든지 과거에 있는 그대로 깨달았던 아라한-정등각들은 모두 사성제(四聖諦)를 있는 그대로 깨달았다. 비구들이여, 누구든지 미래에 있는 그대로 깨달을 아라한-정등각들은 모두 사성제(四聖諦-네 가지 성스러운 진리)를 있는 그대로 깨달을 것이다. 비구들이여, 누구든지 현재에 있는 그대로 깨달은 아라한-정등각들은 모두 사성제(四聖諦)를 있는 그대로 깨닫는다.
“katamāni cattāri? dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. ye hi, keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā yathābhūtaṃ abhisambujjhiṃsu ... pe ... abhisambujjhissanti ... pe ... abhisambujjhanti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhūtaṃ abhisambujjhanti.
어떤 네 가지인가? 고성제(苦聖諦-괴로움의 성스러운 진리), 고집성제(苦集聖諦-괴로움의 자라남의 성스러운 진리), 고멸성제(苦滅聖諦-괴로움의 소멸의 성스러운 진리), 고멸도성제(苦滅道聖諦-괴로움의 소멸로 이끄는 실천의 성스러운 진리)이다. 비구들이여, 누구든지 과거에 있는 그대로 깨달았던 아라한-정등각들은 모두 사성제(四聖諦)를 있는 그대로 깨달았다. 비구들이여, 누구든지 미래에 있는 그대로 깨달을 아라한-정등각들은 모두 사성제(四聖諦-네 가지 성스러운 진리)를 있는 그대로 깨달을 것이다. 비구들이여, 누구든지 현재에 있는 그대로 깨달은 아라한-정등각들은 모두 사성제(四聖諦)를 있는 그대로 깨닫는다.
“tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo ... pe ... ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. catutthaṃ.
그러므로 비구들이여, ‘이것이 고(苦)다.’라고 수행해야 한다. ‘이것이 고집(苦集)이다.’라고 수행해야 한다. ‘이것이 고멸(苦滅)이다.’라고 수행해야 한다. ‘이것이 고멸도(苦滅道)다.’라고 수행해야 한다.