홈
> 상윳따 니까야 5권 > papāta
7. paṭhamachiggaḷayugasuttaṃ (SN 56.47-구멍이 있는 멍에 경1)
5. papātavaggo, 7. paṭhamachiggaḷayugasuttaṃ (SN 56.47-구멍이 있는 멍에 경1)
1117. “seyyathāpi, bhikkhave, puriso mahāsamudde ekacchiggaḷaṃ yugaṃ pakkhipeyya. tatrāpissa kāṇo kacchapo. so vassasatassa vassasatassa accayena sakiṃ sakiṃ ummujjeyya. taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, api nu kho kāṇo kacchapo vassasatassa vassasatassa accayena sakiṃ sakiṃ ummujjanto amusmiṃ ekacchiggaḷe yuge gīvaṃ paveseyyā”ti? “yadi nūna, bhante, kadāci karahaci dīghassa addhuno accayenā”ti.
“예를 들면, 비구들이여, 어떤 사람이 하나의 구멍이 있는 멍에를 큰 바다에 던져 넣을 것이고, 거기에 눈 먼 거북이가 있을 것이다. 그 거북이는 백 년이 지날 때마다 한 번씩 올라올 것이다. 그것을 어떻게 생각하는가, 비구들이여, 백 년이 지날 때마다 한 번씩 올라오는 그 눈 먼 거북이가 그런 하나의 구멍이 있는 멍에에 목을 집어넣을 수 있겠는가?” “대덕이시여, 만약 그렇다 해도 참으로 오랜 세월이 지나서 이따금 일 것입니다.”
“khippataraṃ kho so, bhikkhave, kāṇo kacchapo vassasatassa vassasatassa accayena sakiṃ sakiṃ ummujjanto amusmiṃ ekacchiggaḷe yuge gīvaṃ paveseyya, na tvevāhaṃ, bhikkhave, sakiṃ vinipātagatena bālena manussattaṃ vadāmi”.
“비구들이여, 백 년이 지날 때마다 한 번씩 올라오는 그 눈 먼 거북이가 그런 하나의 구멍이 있는 멍에에 목을 집어넣는 것은 아주 빠른 것이다. 그러나 비구들이여, 한 번 벌 받는 상태[악처(惡處)]로 간 어리석은 자가 인간이 되는 것은 그렇지 않다고 나는 말한다.
taṃ kissa hetu? na hettha, bhikkhave, atthi dhammacariyā, samacariyā, kusalakiriyā, puññakiriyā. aññamaññakhādikā ettha, bhikkhave, vattati dubbalakhādikā. taṃ kissa hetu? adiṭṭhattā, bhikkhave, catunnaṃ ariyasaccānaṃ. katamesaṃ catunnaṃ? dukkhassa ariyasaccassa ... pe ... dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasaccassa.
그 원인은 무엇인가? 비구들이여, 여기에는 법다운 실천, 고른 실천, 유익한 행함, 공덕을 행함이 없다. 비구들이여, 여기는 서로 간에 먹는다. 약한 것을 먹는다. 그 원인은 무엇인가? 비구들이여, 네 가지 성스러운 진리를 보지 못함이다. 어떤 네 가지를 보지 못함인가? 괴로움의 성스러운 진리를 … 괴로움의 소멸로 이끄는 실천의 성스러운 진리를 보지 못함이다.
“tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo ... pe ... ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. sattamaṃ.
그러므로 비구들이여, ‘이것이 고(苦)다.’라고 수행해야 한다. … ‘이것이 고멸(苦滅)로 이끄는 실천이다.’라고 수행해야 한다.”
Comments
대원행
2024.03.01 23:32
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_13_09&wr_id=6 참조 (맛지마 니까야 관통 법회 ― 129. 우현 경[어리석은 자와 현명한 자 - 지옥-눈먼 거북이 & 전륜성왕]