홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > rathakāra
8. devalokasuttaṃ (AN 3.18-신의 세상 경)
2. rathakāravaggo, 8. devalokasuttaṃ (AN 3.18-신의 세상 경)
18. “sace vo, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evaṃ puccheyyuṃ — ‘devalokūpapattiyā, āvuso, samaṇe gotame brahmacariyaṃ vussathā’ti? nanu tumhe, bhikkhave, evaṃ puṭṭhā aṭṭīyeyyātha harāyeyyātha jiguccheyyāthā”ti? “evaṃ, bhante”. “iti kira tumhe, bhikkhave, dibbena āyunā aṭṭīyatha harāyatha jigucchatha, dibbena vaṇṇena dibbena sukhena dibbena yasena dibbenādhipateyyena aṭṭīyatha harāyatha jigucchatha; pageva kho pana, bhikkhave, tumhehi kāyaduccaritena aṭṭīyitabbaṃ harāyitabbaṃ jigucchitabbaṃ, vacīduccaritena... manoduccaritena aṭṭīyitabbaṃ harāyitabbaṃ jigucchitabban”ti. aṭṭhamaṃ.
“만약, 비구들이여, 외도 유행승들이 그대들에게 ‘도반들이여, 그대들은 신의 세상에 태어나기 위해서 사문 고따마에게서 범행의 삶을 삽니까?’라고 묻는다면, 비구들이여, 이런 질문을 받은 그대들은 곤란하고 부끄럽고 혐오하지 않겠는가?” “그렇습니다, 대덕이시여.” “참으로, 비구들이여, 그대들이 이렇게 하늘의 수명에 대해 곤란하고 부끄럽고 혐오하고, 하늘의 용모, 하늘의 행복, 하늘의 명성, 하늘의 지배력에 대해 곤란하고 부끄럽고 혐오한다면, 비구들이여, 그대들의 몸의 나쁜 행위에 대해 곤란해하고 부끄러워하고 혐오해야 하는 것은 말할 것도 없지 않겠는가? 말의 나쁜 행위에 대해 … 의(意)의 나쁜 행위에 대해 곤란해하고 부끄러워하고 혐오해야 하는 것은 말할 것도 없지 않겠는가?”
Comments
대원행
2022.04.21 22:07
http://nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=52&c_55 참조 (번뇌-기능의 단속-범행의 목적)