홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > cūḷa
1. sammukhībhāvasuttaṃ (AN 3.41-있음 경)
5. cūḷavaggo, 1. sammukhībhāvasuttaṃ (AN 3.41-있음 경)
41. “tiṇṇaṃ, bhikkhave, sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati. katamesaṃ tiṇṇaṃ? saddhāya, bhikkhave, sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati. deyyadhammassa, bhikkhave, sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati. dakkhiṇeyyānaṃ, bhikkhave, sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavati. imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇaṃ sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṃ puññaṃ pasavatī”ti. paṭhamaṃ.
세 가지가 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 어떤 세 가지인가? 믿음이 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 보시할 것이 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 보시받을만한 분들이 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 이런 세 가지가 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다.
Comments
대원행
2022.07.11 11:02
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=130 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 3 - (41-48)[법과 의미를 경험함 - 효 - 유위와 무위]