홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > cūḷa
10. ātappakaraṇīyasuttaṃ (AN 3.50-노력해야 하는 것 경)
5. cūḷavaggo, 10. ātappakaraṇīyasuttaṃ (AN 3.50-노력해야 하는 것 경)
50. “tīhi, bhikkhave, ṭhānehi ātappaṃ karaṇīyaṃ. katamehi tīhi? anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya ātappaṃ karaṇīyaṃ, anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya ātappaṃ karaṇīyaṃ, uppannānaṃ sārīrikānaṃ vedanānaṃ dukkhānaṃ tibbānaṃ kharānaṃ kaṭukānaṃ asātānaṃ amanāpānaṃ pāṇaharānaṃ adhivāsanāya ātappaṃ karaṇīyaṃ. imehi tīhi, bhikkhave, ṭhānehi ātappaṃ karaṇīyaṃ.
비구들이여, 세 가지 이유에 의해 노력해야 한다. 어떤 세 가지인가? 생겨나지 않은 악한 불선법들이 생겨나지 않도록 노력해야 하고, 생겨나지 않은 선법들이 생겨나도록 노력해야 하고, 괴롭고 날카롭고 예리하고 고통스럽고 불만스럽고 마음에 들지 않고 생명을 위협하는, 생겨난 몸에 속한 느낌들을 참아내도록 노력해야 한다. 비구들이여, 이런 세 가지 이유에 의해 노력해야 한다.
“yato kho, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya ātappaṃ karoti, anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya ātappaṃ karoti, uppannānaṃ sārīrikānaṃ vedanānaṃ dukkhānaṃ tibbānaṃ kharānaṃ kaṭukānaṃ asātānaṃ amanāpānaṃ pāṇaharānaṃ adhivāsanāya ātappaṃ karoti. ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ātāpī nipako sato sammā dukkhassa antakiriyāyā”ti. dasamaṃ.
비구들이여, 비구가 생겨나지 않은 악한 불선법들이 생겨나지 않도록 노력하고, 생겨나지 않은 선법들이 생겨나도록 노력하고, 괴롭고 날카롭고 예리하고 고통스럽고 불만스럽고 마음에 들지 않고 생명을 위협하는, 생겨난 몸에 속한 느낌들을 참아내기 위하여 노력할 때, 이것이, 비구들이여, 사띠를 가지고 신중하게 노력하는 자는 바르게 괴로움을 끝낸다고 불린다.
Comments
대원행
2022.07.18 21:17
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=132 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 3 - (47-51)[유위와 이탐-바램, 몸의 고통)