홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > cūḷa
6. sīlavantasuttaṃ (AN 3.46-계를 지닌 사람 경)
5. cūḷavaggo, 6. sīlavantasuttaṃ (AN 3.46-계를 지닌 사람 경)
46. “yaṃ, bhikkhave, sīlavanto pabbajitā gāmaṃ vā nigamaṃ vā upanissāya viharanti. tattha manussā tīhi ṭhānehi bahuṃ puññaṃ pasavanti. katamehi tīhi? kāyena, vācāya, manasā. yaṃ, bhikkhave, sīlavanto pabbajitā gāmaṃ vā nigamaṃ vā upanissāya viharanti. tattha manussā imehi tīhi ṭhānehi bahuṃ puññaṃ pasavantī”ti. chaṭṭhaṃ.
비구들이여, 마을이나 도시에 의지하여 머무는 계(戒)를 지닌 출가자들이 있다. 거기서 사람들은 세 가지 조건에 의해 많은 공덕을 쌓는다. 어떤 세 가지인가? 몸과 말과 의(意)에 의해서다. 비구들이여, 마을이나 도시에 의지하여 머무는 계(戒)를 지닌 출가자들이 있다. 거기서 사람들은 이런 세 가지 조건에 의해 많은 공덕을 쌓는다.
Comments
대원행
2022.07.11 11:04
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=130 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 3 - (41-48)[법과 의미를 경험함 - 효 - 유위와 무위]