홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > āpāyika
10. moneyyasuttaṃ (AN 3.123-성자다움 경)
(12) 2. āpāyikavaggo, 10. moneyyasuttaṃ (AN 3.123-성자다움 경)
123. “tīṇimāni, bhikkhave, moneyyāni. katamāni tīṇi? kāyamoneyyaṃ, vacīmoneyyaṃ, manomoneyyaṃ. katamañca, bhikkhave, kāyamoneyyaṃ? idha, bhikkhave, bhikkhu pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, abrahmacariyā paṭivirato hoti. idaṃ vuccati, bhikkhave, kāyamoneyyaṃ.
• moneyya: state of a muni, muni -- hood; good character, moral perfection
비구들이여, 세 가지 성자다움이 있다. 어떤 셋인가? 몸의 성자다움, 말의 성자다움, 의(意)의 성자다움이다. 비구들이여, 무엇이 몸의 성자다움인가? 여기, 비구들이여, 비구는 생명을 해치는 행위를 피하고, 주지 않는 것을 가지는 행위를 피하고, 음행에 대해 삿된 행위를 피한다. 이것이, 비구들이여, 몸의 성자다움이라고 불린다.
“katamañca, bhikkhave, vacīmoneyyaṃ? idha, bhikkhave, bhikkhu musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti. idaṃ vuccati, bhikkhave, vacīmoneyyaṃ.
비구들이여, 무엇이 말의 성자다움인가? 여기, 비구들이여, 비구는 거짓을 말하는 행위를 피하고, 험담하는 행위를 피하고, 거칠게 말하는 행위를 피하고, 쓸모없고 허튼 말하는 행위를 피한다. 이것이, 비구들이여, 말의 성자다움이라고 불린다.
“katamañca, bhikkhave, manomoneyyaṃ? idha, bhikkhave, bhikkhu āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. idaṃ vuccati, bhikkhave, manomoneyyaṃ. imāni kho, bhikkhave, tīṇi moneyyānī”ti.
비구들이여, 무엇이 의(意)의 성자다움인가? 여기, 비구들이여, 비구는 번뇌들이 부서졌기 때문에 번뇌가 없는 심해탈(心解脫)과 혜해탈(慧解脫)을 지금여기에서 스스로 실답게 안 뒤에 실현하고 성취하여 머문다. 이것이, 비구들이여, 의(意)의 성자다움이라고 불린다. 이것이, 비구들이여, 세 가지 성자다움이다.
“kāyamuniṃ vacīmuniṃ, cetomuniṃ anāsavaṃ.
muniṃ moneyyasampannaṃ, āhu sabbappahāyinan”ti. dasamaṃ.
muniṃ moneyyasampannaṃ, āhu sabbappahāyinan”ti. dasamaṃ.
“몸의 성자(聖者), 말의 성자, 번뇌 없는 심(心)의 성자,
성자다움을 갖춘 성자를 사람들은 모든 것을 버린 자라고 말한다.“
Comments
대원행
2022.05.17 20:38
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_03&wr_id=41&page=2 참조 (으뜸-계보) 청결 경1~2 & 완성 경
대원행
2023.05.13 19:55
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=207 참조 ( 앙굿따라 니까야 관통 법회 3 - (116-123)[하늘의 수명 & 업 - 실패와 성공])