홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > rohitassa
3. paṭhamakodhagarusuttaṃ (AN 4.43-화를 중히 여김 경1)
5. rohitassavaggo, 3. paṭhamakodhagarusuttaṃ (AN 4.43-화를 중히 여김 경1)
43. “cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. katame cattāro? kodhagaru na saddhammagaru, makkhagaru na saddhammagaru, lābhagaru na saddhammagaru, sakkāragaru na saddhammagaru. ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.
비구들이여, 세상에 존재하는 이런 네 부류의 사람이 있다. 어떤 네 부류인가? 화를 중히 여기고 정법을 중히 여기지 않는다. 위선을 중히 여기고 정법을 중히 여기지 않는다. 얻음을 중히 여기고 정법을 중히 여기지 않는다. 명예를 중히 여기고 정법을 중히 여기지 않는다. 비구들이여, 세상에 존재하는 이런 네 부류의 사람이 있다.
“cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. katame cattāro? saddhammagaru na kodhagaru, saddhammagaru na makkhagaru, saddhammagaru na lābhagaru, saddhammagaru na sakkāragaru. ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmin”ti.
비구들이여, 세상에 존재하는 이런 네 부류의 사람이 있다. 어떤 네 부류인가? 정법을 중히 여기고 화를 중히 여기지 않는다. 정법을 중히 여기고 위선을 중히 여기지 않는다. 정법을 중히 여기고 얻음을 중히 여기지 않는다. 정법을 중히 여기고 명예를 중히 여기지 않는다. 비구들이여, 세상에 존재하는 이런 네 부류의 사람이 있다.
“kodhamakkhagarū bhikkhū, lābhasakkāragāravā.
na te dhamme virūhanti, sammāsambuddhadesite.
na te dhamme virūhanti, sammāsambuddhadesite.
화와 위선을 중히 여기고 얻음과 명예를 중히 여기는 비구들
정등각이 선언한 법에서 그들은 향상하지 않는다.
“ye ca saddhammagaruno, vihaṃsu viharanti ca.
te ve dhamme virūhanti, sammāsambuddhadesite”ti. tatiyaṃ.
te ve dhamme virūhanti, sammāsambuddhadesite”ti. tatiyaṃ.
그러나 정법을 중히 여기며 머물렀고, 머무는 사람들
정등각이 선언한 법에서 그들은 참으로 향상한다.
Comments
대원행
2024.01.26 21:04
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=248 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 4-(41-44)[삼매수행(수행지도) - 4가지 대답 방법 - 정법과 화-위선-얻음-명예]