홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > apaṇṇaka
7. acinteyyasuttaṃ (AN 4.77-생각하지 않아야 하는 것 경)
3. apaṇṇakavaggo, 7. acinteyyasuttaṃ (AN 4.77-생각하지 않아야 하는 것 경)
77. “cattārimāni, bhikkhave, acinteyyāni, na cintetabbāni; yāni cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa. katamāni cattāri? buddhānaṃ, bhikkhave, buddhavisayo acinteyyo, na cintetabbo; yaṃ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa. jhāyissa, bhikkhave, jhānavisayo acinteyyo, na cintetabbo; yaṃ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa. kammavipāko, bhikkhave, acinteyyo, na cintetabbo; yaṃ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa. lokacintā, bhikkhave, acinteyyā, na cintetabbā; yaṃ cintento ummādassa vighātassa bhāgī assa. imāni kho, bhikkhave, cattāri acinteyyāni, na cintetabbāni; yāni cintento ummādassa vighātassa bhāgī assā”ti. sattamaṃ.
비구들이여, 이런 네 가지는 생각하지 않아야 하는 것이지 생각해야 하는 것이 아니다. 이것들을 생각하는 자는 미치거나 성가시게 될 것이다. 어떤 네 가지인가? 비구들이여, 부처님들의 깨달음의 경지는 생각하지 않아야 하는 것이지 생각해야 하는 것이 아니다. 이것들을 생각하는 자는 미치거나 성가시게 될 것이다. 비구들이여, 선(禪)을 닦는 자의 선(禪)의 경지는 생각하지 않아야 하는 것이지 생각해야 하는 것이 아니다. 이것들을 생각하는 자는 미치거나 성가시게 될 것이다. 비구들이여, 업보(業報)는 생각하지 않아야 하는 것이지 생각해야 하는 것이 아니다. 이것들을 생각하는 자는 미치거나 성가시게 될 것이다. 비구들이여, 세상에 대한 사념은 생각하지 않아야 하는 것이지 생각해야 하는 것이 아니다. 이것들을 생각하는 자는 미치거나 성가시게 될 것이다. 비구들이여, 이런 네 가지는 생각하지 않아야 하는 것이지 생각해야 하는 것이 아니다. 이것들을 생각하는 자는 미치거나 성가시게 될 것이다.
• (MN 12-사자후(獅子吼) 큰 경) ― 여래십력(如來十力) ☞ http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_02_02&wr_id=2
→ ②여래는 과거-미래-현재의 업(業)에 의해서 얻어지는 것[과(果)]에 대해 조건과 원인으로부터 보(報)를 있는 그대로 꿰뚫어 안다.
⑦여래는 선(禪)-해탈(解脫)-삼매(三昧)-증득(證得)의 오염원과 청정과 일어남을 있는 그대로 꿰뚫어 안다.
• lokacintā ― lokacintāsuttaṃ (SN 56.41-세상을 생각함 경) ☞ http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya07_13_05&wr_id=4
→ 십사무기(十事無記)가 아니라 사성제(四聖諦)
Comments
보인
2021.03.06 20:23
감사합니다.
대원행
2024.04.21 20:46
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=270 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 4-(71~80)[흠 없음 품]