홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > macala
3. avaṇṇārahasuttaṃ (AN 4.83-칭찬할 만한 사람 경)
(9) 4. macalavaggo, 3. avaṇṇārahasuttaṃ (AN 4.83-칭찬할 만한 사람 경)
• (AN 5.116-칭찬 경) ☞ http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya09_02_02&wr_id=3
83. “catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. katamehi catūhi? ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṃ bhāsati, ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṃ bhāsati, ananuvicca apariyogāhetvā appasādanīye ṭhāne pasādaṃ upadaṃseti, ananuvicca apariyogāhetvā pasādanīye ṭhāne appasādaṃ upadaṃseti — imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.
비구들이여, 네 가지 법을 갖춘 자는 운반되듯 지옥에 놓인다. 어떤 네 가지인가? 알지도 못하고 조사도 하지 않은 채 칭찬할 만하지 않은 사람을 칭찬한다. 알지도 못하고 조사도 하지 않은 채 칭찬할 만한 사람을 칭찬하지 않는다. 알지도 못하고 조사도 하지 않은 채 믿을 만하지 않은 곳에 믿음을 분명히 한다. 알지도 못하고 조사도 하지 않은 채 믿을 만한 곳에 믿음을 분명히 하지 않는다. 비구들이여, 이런 네 가지 법을 갖춘 자는 운반되듯 지옥에 놓인다
“catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge. katamehi catūhi? anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṃ bhāsati, anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṃ bhāsati, anuvicca pariyogāhetvā appasādanīye ṭhāne appasādaṃ upadaṃseti anuvicca pariyogāhetvā pasādanīye ṭhāne pasādaṃ upadaṃseti — imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge”ti. tatiyaṃ.
비구들이여, 네 가지 법을 갖춘 자는 운반되듯 천상에 놓인다. 어떤 네 가지인가? 알기도 하고 조사도 하여서 칭찬할 만하지 않은 사람을 칭찬하지 않는다. 알기도 하고 조사도 하여서 칭찬할 만한 사람을 칭찬한다. 알기도 하고 조사도 하여서 믿을 만하지 않은 곳에 믿음을 분명히 하지 않는다. 알기도 하고 조사도 하여서 믿을 만한 곳에 믿음을 분명히 한다. 비구들이여, 이런 네 가지 법을 갖춘 자는 운반되듯 천상에 놓인다
Comments
대원행
2024.04.28 20:55
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=271 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 4-(81~90)[확고함 품(운반되듯 & 심해탈과 혜해탈 – 십정도 – 자라남-줄어듦)]